Текст и перевод песни L'entourage - Toujours là
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
débarque
tel
Michael
dans
Thriller,
zombifiés
We
arrive
like
Michael
in
Thriller,
zombified
Même
les
blondinets
vont
kiffer
Even
the
blondies
will
dig
it
V'là
le
son
qui
fait
jumper
capitale
et
province
Here's
the
sound
that
makes
the
capital
and
province
jump
Khey,
mon
capital
est
trop
mince
Khey,
my
capital
is
too
thin
Alors
je
reste
là,
fais
c'que
tu
n'fais
pas
So
I
stay
here,
do
what
you
don't
do
J'suis
à
bord
d'une
Clio,
je
m'imagine
en
Maybach
I'm
in
a
Clio,
imagining
myself
in
a
Maybach
Seuls
les
vrais
gars
font
les
vraies
choses
Only
real
guys
do
real
things
J'mets
du
crack
sur
des
pages
blanches
et
des
pâtes
sur
le
réchaud
I
put
crack
on
white
pages
and
pasta
on
the
stove
T'veux
que
j'reparte
les
pieds
devant,
tu
vas
te
les
prendre
dans
la
gueule
You
want
me
to
leave
feet
first,
you'll
get
them
in
your
face
Pédale,
c'est
mes
Air
Max
qui
vont
t'baffer
pendant
l'battle
Pedal,
it's
my
Air
Max
that
will
slap
you
during
the
battle
Le
Rap,
c'est
décevant
jusqu'à
qu'ton
CD
se
vende
Rap
is
disappointing
until
your
CD
sells
Tu
ne
peux
pas
pomper
bêtement
même
si
t'as
des
talents
d'acteur
You
can't
blindly
pump
even
if
you
have
acting
skills
Tu
veux
nous
voir
dépérir
mais,
à
vrai
dire,
c'est
qu'les
prémisses
You
want
to
see
us
wither
but,
to
tell
the
truth,
it's
just
the
beginning
On
apprécie
les
bénéfices
de
pouvoir
réfléchir
We
appreciate
the
benefits
of
being
able
to
think
J'fais
pas
partie
d'ces
gens
qui
font
qu'blablater
I'm
not
one
of
those
people
who
just
blabber
Tu
peux
pas
m'mettre
dans
le
même
sac,
nan,
tu
peux
pas
m'saquer
You
can't
put
me
in
the
same
bag,
no,
you
can't
sack
me
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
A
bord
de
ma
Clio,
j'monte
sur
mes
grands
chevaux
In
my
Clio,
I
get
on
my
high
horse
Si
tu
fumes
la
cigarette,
on
pousse,
on
fait
les
dorsaux
If
you
smoke
cigarettes,
we
push,
we
do
the
back
On
veut
nous
voir
mourir
mais
j'aime
me
battre
et
rapper
They
want
to
see
us
die
but
I
like
to
fight
and
rap
Et
j'vais
pas
m'étaler
pour
des
shlags
pourris
And
I'm
not
gonna
spread
myself
thin
for
some
rotten
shlags
Me
parle
pas
à
moi,
t'es
pas
un
gangster
Don't
talk
to
me,
you're
not
a
gangster
J'suis
dans
l'droit
chemin
donc
j'savais
quand
m'taire
I'm
on
the
right
path
so
I
knew
when
to
shut
up
Laisse
faire
les
grands,
soixante-quinze,
zéro,
ze-quin
Let
the
grown-ups
do
it,
seventy-five,
zero,
ze-quin
Quand
j'appelle
le
15,
moi,
c'est
pour
blesser
les
gens
When
I
call
15,
me,
it's
to
hurt
people
Tu
as
dit
vouloir
me
cravacher
la
tête
You
said
you
wanted
to
whip
my
head
Si
tu
mens
une
fois,
on
n'te
croira
plus
jamais
If
you
lie
once,
we'll
never
believe
you
again
J'ai
du
vécu
et
des
mecs
derrière
oim
I
have
experience
and
guys
behind
me
Qui
trainent
avec
des
guns
dans
des
Mercedes
noires
Who
hang
out
with
guns
in
black
Mercedes
Le
soir,
je
marche
seul
avec
mes
rêves
et
espoirs
At
night,
I
walk
alone
with
my
dreams
and
hopes
Je
ne
fais
pas
le
thug
et
les
vrais
respectent
ça
I
don't
act
like
a
thug
and
the
real
ones
respect
that
Toi,
tu
racontes
de
grandes
histoires,
on
s'est
vu
vendredi
soir
You,
you
tell
tall
tales,
we
saw
each
other
Friday
night
Tout
c'que
tu
shootes,
c'est
des
photos
devant
le
miroir,
salope
All
you
shoot
is
pictures
in
front
of
the
mirror,
bitch
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
Ils
veulent
nous
voir
morts,
on
est
toujours
là
They
want
us
dead,
we're
still
here
J'encule
l'État
et
leur
extorsion
d'fonds,
ici,
les
tords
sont
bons
I
fuck
the
state
and
their
extortion
of
funds,
here,
the
wrongs
are
good
On
paye
pour
les
potes,
on
fonce,
eh
We
pay
for
the
buddies,
we
go
for
it,
eh
Moi,
j'étais
là,
jadis,
dans
des
ténèbres
sataniques
Me,
I
was
there,
in
the
past,
in
satanic
darkness
Tu
vas
t'faire
aplatir
si
tu
veux
test
ma
famille
You're
gonna
get
flattened
if
you
want
to
test
my
family
J'assassine,
ça
vient
d'là
où
les
pétasses
balisent
I
assassinate,
it
comes
from
where
the
bitches
are
scared
Hanté
par
la
nuit,
ça
prend
du
cash
contre
des
quettes-pla
d'haschisch
Haunted
by
the
night,
it
takes
cash
against
hashish
squares
Me
demande
pas
XXX
si
c'est
déjà
vide
dans
mon
assiette
Don't
ask
me
XXX
if
it's
already
empty
on
my
plate
Parait
qu'tu
veux
ma
mort,
qui
veut
ma
peau
perdra
la
sienne
Seems
like
you
want
me
dead,
whoever
wants
my
skin
will
lose
theirs
Nous
n'sommes
pas
dans
vos
codes
mais
nous
butons
vos
scores
We
are
not
in
your
codes
but
we
are
killing
your
scores
Ils
veulent
nous
tuer
mais
n'exécuteront
qu'nos
ordres
They
want
to
kill
us
but
they
will
only
execute
our
orders
A
quoi
ça
sert
de
jouer
l'dingue?
Reste
cool
What's
the
point
of
playing
crazy?
Stay
cool
Échange
ta
paire
de
Jordan
contre
une
paire
de
couilles
Trade
your
pair
of
Jordans
for
a
pair
of
balls
Certains
sont
fous,
vieux,
la
rage
les
infecte
Some
are
crazy,
old,
rage
infects
them
Ça
peut
partir
en
coup
d'feu
à
chaque
étincelle
It
can
go
off
in
gunfire
at
every
spark
Face
à
nous,
comment
n'pas
perdre?
On
pèse
autant
qu'la
Terre
Faced
with
us,
how
not
to
lose?
We
weigh
as
much
as
the
Earth
Notre
règne
commence
à
peine,
L'entourage
Our
reign
is
just
beginning,
L'entourage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Alain Amrouze, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.