L'entourage - Toujours là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'entourage - Toujours là




Toujours là
Always Here
On débarque tel Michael dans Thriller, zombifiés
We arrive like Michael in Thriller, zombified
Même les blondinets vont kiffer
Even the blondies will dig it
V'là le son qui fait jumper capitale et province
Here's the sound that makes the capital and province jump
Khey, mon capital est trop mince
Khey, my capital is too thin
Alors je reste là, fais c'que tu n'fais pas
So I stay here, do what you don't do
J'suis à bord d'une Clio, je m'imagine en Maybach
I'm in a Clio, imagining myself in a Maybach
Seuls les vrais gars font les vraies choses
Only real guys do real things
J'mets du crack sur des pages blanches et des pâtes sur le réchaud
I put crack on white pages and pasta on the stove
T'veux que j'reparte les pieds devant, tu vas te les prendre dans la gueule
You want me to leave feet first, you'll get them in your face
Pédale, c'est mes Air Max qui vont t'baffer pendant l'battle
Pedal, it's my Air Max that will slap you during the battle
Le Rap, c'est décevant jusqu'à qu'ton CD se vende
Rap is disappointing until your CD sells
Tu ne peux pas pomper bêtement même si t'as des talents d'acteur
You can't blindly pump even if you have acting skills
Tu veux nous voir dépérir mais, à vrai dire, c'est qu'les prémisses
You want to see us wither but, to tell the truth, it's just the beginning
On apprécie les bénéfices de pouvoir réfléchir
We appreciate the benefits of being able to think
J'fais pas partie d'ces gens qui font qu'blablater
I'm not one of those people who just blabber
Tu peux pas m'mettre dans le même sac, nan, tu peux pas m'saquer
You can't put me in the same bag, no, you can't sack me
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
A bord de ma Clio, j'monte sur mes grands chevaux
In my Clio, I get on my high horse
Si tu fumes la cigarette, on pousse, on fait les dorsaux
If you smoke cigarettes, we push, we do the back
On veut nous voir mourir mais j'aime me battre et rapper
They want to see us die but I like to fight and rap
Et j'vais pas m'étaler pour des shlags pourris
And I'm not gonna spread myself thin for some rotten shlags
Me parle pas à moi, t'es pas un gangster
Don't talk to me, you're not a gangster
J'suis dans l'droit chemin donc j'savais quand m'taire
I'm on the right path so I knew when to shut up
Laisse faire les grands, soixante-quinze, zéro, ze-quin
Let the grown-ups do it, seventy-five, zero, ze-quin
Quand j'appelle le 15, moi, c'est pour blesser les gens
When I call 15, me, it's to hurt people
Tu as dit vouloir me cravacher la tête
You said you wanted to whip my head
Si tu mens une fois, on n'te croira plus jamais
If you lie once, we'll never believe you again
J'ai du vécu et des mecs derrière oim
I have experience and guys behind me
Qui trainent avec des guns dans des Mercedes noires
Who hang out with guns in black Mercedes
Le soir, je marche seul avec mes rêves et espoirs
At night, I walk alone with my dreams and hopes
Je ne fais pas le thug et les vrais respectent ça
I don't act like a thug and the real ones respect that
Toi, tu racontes de grandes histoires, on s'est vu vendredi soir
You, you tell tall tales, we saw each other Friday night
Tout c'que tu shootes, c'est des photos devant le miroir, salope
All you shoot is pictures in front of the mirror, bitch
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
Ils veulent nous voir morts, on est toujours
They want us dead, we're still here
J'encule l'État et leur extorsion d'fonds, ici, les tords sont bons
I fuck the state and their extortion of funds, here, the wrongs are good
On paye pour les potes, on fonce, eh
We pay for the buddies, we go for it, eh
Moi, j'étais là, jadis, dans des ténèbres sataniques
Me, I was there, in the past, in satanic darkness
Tu vas t'faire aplatir si tu veux test ma famille
You're gonna get flattened if you want to test my family
J'assassine, ça vient d'là les pétasses balisent
I assassinate, it comes from where the bitches are scared
Hanté par la nuit, ça prend du cash contre des quettes-pla d'haschisch
Haunted by the night, it takes cash against hashish squares
Me demande pas XXX si c'est déjà vide dans mon assiette
Don't ask me XXX if it's already empty on my plate
Parait qu'tu veux ma mort, qui veut ma peau perdra la sienne
Seems like you want me dead, whoever wants my skin will lose theirs
Nous n'sommes pas dans vos codes mais nous butons vos scores
We are not in your codes but we are killing your scores
Ils veulent nous tuer mais n'exécuteront qu'nos ordres
They want to kill us but they will only execute our orders
A quoi ça sert de jouer l'dingue? Reste cool
What's the point of playing crazy? Stay cool
Échange ta paire de Jordan contre une paire de couilles
Trade your pair of Jordans for a pair of balls
Certains sont fous, vieux, la rage les infecte
Some are crazy, old, rage infects them
Ça peut partir en coup d'feu à chaque étincelle
It can go off in gunfire at every spark
Face à nous, comment n'pas perdre? On pèse autant qu'la Terre
Faced with us, how not to lose? We weigh as much as the Earth
Notre règne commence à peine, L'entourage
Our reign is just beginning, L'entourage





Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Alain Amrouze, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.