Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
mère
a
quitté
Buenos
Aires
et
son
soleil
Meine
Mutter
verließ
Buenos
Aires
und
seine
Sonne
Masquée
derrière
des
volets,
recherchée
par
des
militaires
Versteckt
hinter
Fensterläden,
von
Militärs
gesucht
Laissant
sa
famille
en
faisant
une
à
Paris
Ließ
ihre
Familie
zurück,
um
sich
in
Paris
niederzulassen
Quel
bonheur
aujourd'hui
de
les
retrouver
au
pays
Welch
ein
Glück
heute,
sie
im
Heimatland
wiederzusehen
J'ride
avec
un
short,
je
porte
un
maillot
d'River
Ich
bin
in
Shorts
unterwegs,
trage
ein
River-Trikot
Mon
cousin
de
Boca
m'force
à
mettre
un
t-shirt
Mein
Cousin
von
Boca
zwingt
mich,
ein
T-Shirt
anzuziehen
Ma
grand
mère
amène
alfarojes
et
maté
Meine
Großmutter
bringt
Alfajores
und
Mate
Ma
mère
et
ma
tante
n'arrêtent
pas
de
se
marrer
Meine
Mutter
und
meine
Tante
hören
nicht
auf
zu
lachen
Où
en
est
le
présent,
te
rappelles-tu
du
passé?
Wo
steht
die
Gegenwart,
erinnerst
du
dich
an
die
Vergangenheit?
On
s'remettra
à
rire
si
une
larme
s'est
échappée
Wir
werden
wieder
lachen,
wenn
eine
Träne
entwischt
ist
Je
vais
prendre
du
bon
temps,
contempler
la
ville
Ich
werde
eine
gute
Zeit
haben,
die
Stadt
betrachten
Cette
feuille
est
sur
mes
racines,
l'arbre
est
sur
une
terre
d'asile
Dieses
Blatt
ist
auf
meinen
Wurzeln,
der
Baum
steht
auf
Exilboden
On
sait
pas
vraiment
où
on
va
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wohin
wir
gehen
Mais
on
sait
d'où
on
vient
et
on
représente
Aber
wir
wissen,
woher
wir
kommen,
und
wir
repräsentieren
Vodka
Red
Bull
pour
mes
têtes
brûlées
Wodka
Red
Bull
für
meine
Hitzköpfe
Qui
n'sont
pas
allées
au
bled
depuis
belle
lurette
Die
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
im
Bled
waren
On
sait
pas
vraiment
où
on
va
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wohin
wir
gehen
Mais
on
sait
d'où
on
vient
et
on
représente
Aber
wir
wissen,
woher
wir
kommen,
und
wir
repräsentieren
Une
pensée
aux
aïeux,
une
pensée
à
nos
G's
Ein
Gedanke
an
die
Ahnen,
ein
Gedanke
an
unsere
G's
Les
vieilles
branches
de
mon
arbre
généalogique
Die
alten
Äste
meines
Stammbaums
Sur
les
hauteurs
des
montagnes
de
Tizi
Ouzou
Auf
den
Höhen
der
Berge
von
Tizi
Ouzou
Ça
sent
l'tajine-couscous,
chaque
samedi
ça
finit
au
souk
Es
riecht
nach
Tajine-Couscous,
jeden
Samstag
endet
es
auf
dem
Souk
Main
dans
les
claquettes
les
jeunes
jouent
au
foot
pieds
nus
In
Schlappen
spielen
die
Jugendlichen
barfuß
Fußball
Savent
pas
qu'partout
c'est
dur
Sie
wissen
nicht,
dass
es
überall
hart
ist
Pour
eux,
nous
sommes
bourrés
d'thunes
Für
sie
sind
wir
voll
mit
Kohle
Les
vieux
sont
au
café
accompagnés
d'cacahuètes
Die
Alten
sind
im
Café,
begleitet
von
Erdnüssen
Et
de
petites
cartes
à
jouer,
ça
parle
d'un
appart'
à
louer
Und
kleinen
Spielkarten,
es
wird
über
eine
zu
mietende
Wohnung
gesprochen
Quand
y'a
plus
d'gazole,
on
va
au
hanout
Wenn
kein
Diesel
mehr
da
ist,
gehen
wir
zum
Hanout
Pour
faire
avancer
la
caisse,
on
met
du
gazouz
Um
das
Auto
voranzubringen,
füllen
wir
Gazouz
ein
Y'a
les
plus
belles
moustaches
dans
les
plus
beaux
mariages
en
plein
air
Es
gibt
die
schönsten
Schnurrbärte
bei
den
schönsten
Hochzeiten
im
Freien
On
est
peut-être
sous
sky
mais
on
fait
ça
toujours
dans
le
respect
Wir
sind
vielleicht
auf
Sky
[Whisky],
aber
wir
tun
das
immer
mit
Respekt
À
Ourir,
c'est
toute
notre
vie
donc
on
en
parle
In
Ourir,
das
ist
unser
ganzes
Leben,
also
reden
wir
darüber
Amazigh,
c'est
pas
le
signe
de
Koh-Lanta
Amazigh,
das
ist
nicht
das
Zeichen
von
Koh-Lanta
On
sait
pas
vraiment
où
on
va
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wohin
wir
gehen
Mais
on
sait
d'où
on
vient
et
on
représente
Aber
wir
wissen,
woher
wir
kommen,
und
wir
repräsentieren
Vodka
Red
Bull
pour
mes
têtes
brûlées
Wodka
Red
Bull
für
meine
Hitzköpfe
Qui
n'sont
pas
allées
au
bled
depuis
belle
lurette
Die
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
im
Bled
waren
On
sait
pas
vraiment
où
on
va
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wohin
wir
gehen
Mais
on
sait
d'où
on
vient
et
on
représente
Aber
wir
wissen,
woher
wir
kommen,
und
wir
repräsentieren
Une
pensée
aux
aïeux,
une
pensée
à
nos
G's
Ein
Gedanke
an
die
Ahnen,
ein
Gedanke
an
unsere
G's
Les
vieilles
branches
de
mon
arbre
généalogique
Die
alten
Äste
meines
Stammbaums
Tout
commence
à
3h33,
le
03/03,
loin
de
Manhattan
Alles
beginnt
um
3:33
Uhr,
am
03.03.,
weit
weg
von
Manhattan
La
daronne
me
donne
naissance
à
Dar
es
Salam
Die
Mutter
bringt
mich
in
Dar
es
Salaam
zur
Welt
Mes
plus
lointains
souvenirs
remontaient
à
mes
4 piges
Meine
fernsten
Erinnerungen
reichen
bis
zu
meinem
4.
Lebensjahr
zurück
Pour
aller
à
la
crèche
quand
limousine
faisait
taxi
Um
zur
Kita
zu
gehen,
als
Limousinen
Taxis
waren
La
vie
de
rêve,
à
la
baraque
ça
guettait
DBZ
Das
Traumleben,
zu
Hause
wurde
DBZ
geschaut
Avec
XXX
qu'est-ce
qu'on
s'chamaille,
à
croire
qu'on
s'déteste
Mit
XXX,
wie
wir
uns
gestritten
haben,
man
könnte
meinen,
wir
hassen
uns
Merde,
j'ai
plus
qu'des
souvenirs
vagues
de
tout
ça
Verdammt,
ich
habe
nur
noch
vage
Erinnerungen
an
all
das
Chez
la
grand
mère,
loin
du
luxe,
j'oublie
pas
mes
sourates
Bei
der
Großmutter,
fern
vom
Luxus,
vergesse
ich
meine
Suren
nicht
Au
pays,
tout
petit,
j'comprenais
pas
les
bails
Im
Heimatland,
ganz
klein,
verstand
ich
die
Dinge
nicht
Mais
maintenant
bien
réfléchi,
je
sais
qui
sont
les
bavs
Aber
jetzt,
gut
überlegt,
weiß
ich,
wer
die
Bullen
sind
Puis
s'ensuit
Paris
en
pleine
Coupe
du
monde
Dann
folgt
Paris
mitten
in
der
Weltmeisterschaft
On
débarque
à
Stalingrad
puis
aux
Olympiades
Wir
landen
in
Stalingrad,
dann
bei
den
Olympiades
Baladés
de
gauche
à
droite,
au
bout
du
compte
Von
links
nach
rechts
herumgeschoben,
am
Ende
On
atterrit
à
Place
Clichy,
y'a
pas
eu
qu'des
heures
faciles
Landen
wir
am
Place
Clichy,
es
gab
nicht
nur
einfache
Stunden
Sous
les
lumières
de
la
ville,
loin
de
l'Afrique
Unter
den
Lichtern
der
Stadt,
weit
weg
von
Afrika
Mais
ça
restera
les
années
les
plus
belles
de
ma
vie
Aber
das
werden
die
schönsten
Jahre
meines
Lebens
bleiben
On
sait
pas
vraiment
où
on
va
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wohin
wir
gehen
Mais
on
sait
d'où
on
vient
et
on
représente
Aber
wir
wissen,
woher
wir
kommen,
und
wir
repräsentieren
Vodka
Red
Bull
pour
mes
têtes
brûlées
Wodka
Red
Bull
für
meine
Hitzköpfe
Qui
n'sont
pas
allées
au
bled
depuis
belle
lurette
Die
schon
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
im
Bled
waren
On
sait
pas
vraiment
où
on
va
Wir
wissen
nicht
wirklich,
wohin
wir
gehen
Mais
on
sait
d'où
on
vient
et
on
représente
Aber
wir
wissen,
woher
wir
kommen,
und
wir
repräsentieren
Une
pensée
aux
aïeux,
une
pensée
à
nos
G's
Ein
Gedanke
an
die
Ahnen,
ein
Gedanke
an
unsere
G's
Les
vieilles
branches
de
mon
arbre
généalogique
Die
alten
Äste
meines
Stammbaums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Akrour, Mikael Castelle, Ken Samaras, Alpha Wann, Alain Amrouze, Mamadou Coulibaly, Antoine Guena, Francois Garnier, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Ivan Bruno Arbiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.