Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernière fois (Bonus Track)
Letztes Mal (Bonus Track)
A
chaque
fois,
j'me
dis
qu'ce
sera
la
dernière
Jedes
Mal
sage
ich
mir,
das
wird
das
letzte
sein
Je
jure
mais
j'retombe
dans
ces
mêmes
merdes
Ich
schwöre,
aber
ich
falle
wieder
in
dieselbe
Scheiße
zurück
La
dernière
fois,
c'est
bien
qu'les
reufrés
m'épaulent
Das
letzte
Mal,
es
ist
gut,
dass
die
Brüder
mich
unterstützen
J'pourrais
pas
toujours
rejeter
mes
fautes,
juste
une
dernière
foi
Ich
werde
meine
Fehler
nicht
immer
abweisen
können,
nur
ein
letztes
Mal
A
chaque
fois,
j'me
dis
qu'ce
sera
la
dernière
Jedes
Mal
sage
ich
mir,
das
wird
das
letzte
sein
Je
jure
mais
j'retombe
dans
ces
mêmes
merdes
Ich
schwöre,
aber
ich
falle
wieder
in
dieselbe
Scheiße
zurück
La
dernière
fois,
c'est
bien
qu'les
reufrés
m'épaulent
Das
letzte
Mal,
es
ist
gut,
dass
die
Brüder
mich
unterstützen
J'pourrais
pas
toujours
rejeter
mes
fautes,
juste
une
dernière
fois
Ich
werde
meine
Fehler
nicht
immer
abweisen
können,
nur
ein
letztes
Mal
C'est
pas
la
dernière
fois
qu'on
fait
des
vues
cette
année
Das
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
wir
dieses
Jahr
Views
machen
Mais
c'est
pas
la
dernière
fois
qu'je
squatte
les
rues
pavées
Aber
es
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
ich
auf
den
gepflasterten
Straßen
abhänge
J'esquive
une
pute
slave
et
j'me
pose
dans
le
bus,
calé
Ich
weiche
einer
slawischen
Nutte
aus
und
setze
mich
in
den
Bus,
entspannt
Bouteille
de
muscadet
qui
m'accompagne
jusqu'à
l'est
Eine
Flasche
Muscadet,
die
mich
bis
in
den
Osten
begleitet
Encore
une
soirée
d'plus
mais,
moi,
ça
me
fait
juste
bader
Noch
ein
weiterer
Abend,
aber
mich,
mich
zieht
das
nur
runter
Donc
je
me
donne
sur
la
scène
pour
entendre
mes
muscles
claquer
Also
gebe
ich
auf
der
Bühne
alles,
um
meine
Muskeln
knacken
zu
hören
C'est
l'cadet
d'mes
soucis
quand
j'vois
les
soucis
d'mes
cadets
Das
ist
meine
geringste
Sorge,
wenn
ich
die
Sorgen
meiner
Jüngeren
sehe
C'est
pas
la
dernière
fois
que
j'ouvrirai
ma
teille
Das
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
ich
meine
Flasche
öffnen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Louis Courtine, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.