Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méfie-toi des innocents (Bonus Track)
Hüte dich vor den Unschuldigen (Bonus Track)
J'ai
ma
conscience
pour
moi,
en
fait,
ça
m'rassure
de
l'croire
Ich
habe
mein
Gewissen
für
mich,
tatsächlich
beruhigt
es
mich,
das
zu
glauben
Quelques
bavures
mais
je
reste
droit
face
au
miroir
Ein
paar
Fehler,
aber
ich
stehe
gerade
vor
dem
Spiegel
J'ai
menti
pour
la
bonne
cause,
fuck
les
bien-pensants
Ich
habe
für
die
gute
Sache
gelogen,
scheiß
auf
die
Gutmenschen
La
vie
n'est
pas
si
rose,
méfie-toi
des
innocents
Das
Leben
ist
nicht
so
rosig,
hüte
dich
vor
den
Unschuldigen
J'ai
ma
conscience
pour
moi,
en
fait,
ça
m'rassure
de
l'croire
Ich
habe
mein
Gewissen
für
mich,
tatsächlich
beruhigt
es
mich,
das
zu
glauben
Quelques
bavures
mais
je
reste
droit
face
au
miroir
Ein
paar
Fehler,
aber
ich
stehe
gerade
vor
dem
Spiegel
J'ai
menti
pour
la
bonne
cause,
fuck
les
bien-pensants
Ich
habe
für
die
gute
Sache
gelogen,
scheiß
auf
die
Gutmenschen
La
vie
n'est
pas
si
rose,
méfie-toi
des
innocents
Das
Leben
ist
nicht
so
rosig,
hüte
dich
vor
den
Unschuldigen
Qui
sont
ces
innocents
remplis
de
culpabilité?
Wer
sind
diese
Unschuldigen
voller
Schuldgefühle?
Ce
qu'ils
font,
c'est
dire
aux
gens
d'mentir
pour
l'unanimité
Was
sie
tun,
ist
den
Leuten
zu
sagen,
sie
sollen
für
die
Einstimmigkeit
lügen
Ma
femme
m'aime,
enfin,
j'essaie
de
m'en
persuader
Meine
Frau
liebt
mich,
zumindest
versuche
ich,
mich
davon
zu
überzeugen
Mais
quand
j'ai
vu
sa
vraie
nature,
j'en
ai
perdu
la
tête
Aber
als
ich
ihre
wahre
Natur
sah,
habe
ich
den
Kopf
verloren
C'est
dommage,
elle
m'a
plaqué
pour
un
autre
Schade,
sie
hat
mich
für
einen
anderen
verlassen
En
m'faisant
passer
pour
un
pauvre,
putain,
quelle
connasse
Indem
sie
mich
als
armen
Kerl
hinstellte,
verdammt,
was
für
eine
Schlampe
J'ai
la
haine
contre
ces
gens
faux
Ich
habe
Hass
auf
diese
falschen
Leute
Qui
échangent
leur
bien-être
contre
tes
sanglots
Die
ihr
Wohlbefinden
gegen
deine
Schluchzer
tauschen
Ouais,
tu
n'as
pas
d'humilité
et
agis
par
cupidité
Ja,
du
hast
keine
Demut
und
handelst
aus
Gier
J'croyais
t'avoir
purifié,
j'réalise
ma
stupidité
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
geläutert,
ich
erkenne
meine
Dummheit
Dis
moi
qui
sont
les
coupables,
qui
sont
les
fautifs
Sag
mir,
wer
die
Schuldigen
sind,
wer
die
Täter
sind
J'vais
les
enterrer
sous
l'sable,
c'est
ma
vision
de
l'égoïsme
Ich
werde
sie
unter
dem
Sand
begraben,
das
ist
meine
Vorstellung
von
Egoismus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle, David Coulibando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.