Lâm Hùng - Khi Vắng Em - перевод текста песни на немецкий

Khi Vắng Em - Lâm Hùngперевод на немецкий




Khi Vắng Em
Wenn Du Fehlst
Này người em yêu dấu ơi
Meine Liebste, hör mir zu
Anh muốn em luôn mỉm cười
Ich will, dass du immer lächelst
Muốn em cười thật tươi cho hồn ngất ngây
Möchte, dass du strahlend lächelst, dass meine Seele verzückt ist
Này người em yêu dấu ơi
Meine Liebste, hör mir zu
Dẫu thênh thang nỗi buồn
Auch wenn die Traurigkeit endlos erscheint
nghe chiều đơn hãy luôn cười vui
Wenn du die Einsamkeit des Nachmittags spürst, lächle bitte weiter
bao nhiêu, bao nhiêu khó khăn
Egal wie viele, wie viele Schwierigkeiten es gibt
Hay tình yêu ta chia xa hỡi em
Oder ob unsere Liebe sich trennt, mein Schatz
Màu mắt thơ ngây anh xin vẫn xanh
Ich bitte darum, dass deine unschuldigen Augen blau bleiben
Như chiều thu xưa đôi ta nhau
Wie an jenem Herbstnachmittag, als wir zusammen waren
Để tim anh dịu êm
Um mein Herz zu beruhigen
Đừng giống như bao nhiêu cơn gió thu
Sei nicht wie die vielen Herbstwinde
Trong chiều đơn không nghe rơi
Die am einsamen Nachmittag das Fallen der Blätter nicht hören
anh luôn, anh luôn nhớ em
Denn ich bin immer da, ich vermisse dich immer
Xin làm thông xanh reo vang nhớ thương
Ich werde zur grünen Kiefer, die voller Sehnsucht rauscht
Để mãi bên em, để mãi yêu em ngàn năm
Um für immer bei dir zu sein, um dich für immer und ewig zu lieben
Này người em yêu dấu ơi
Meine Liebste, hör mir zu
Anh muốn em luôn mỉm cười
Ich will, dass du immer lächelst
Muốn em cười thật tươi cho hồn ngất ngây
Möchte, dass du strahlend lächelst, dass meine Seele verzückt ist
Này người em yêu dấu ơi
Meine Liebste, hör mir zu
Dẫu thênh thang nỗi buồn
Auch wenn die Traurigkeit endlos erscheint
nghe chiều đơn
Wenn du die Einsamkeit des Nachmittags spürst
Hãy luôn cười vui
Lächle bitte weiter
bao nhiêu, bao nhiêu khó khăn
Egal wie viele, wie viele Schwierigkeiten es gibt
Hay tình đôi ta chia xa hỡi em
Oder ob unsere Liebe sich trennt, mein Schatz
Màu mắt thơ ngây anh xin vẫn xanh
Ich bitte darum, dass deine unschuldigen Augen blau bleiben
Như chiều thu xưa đôi ta nhau
Wie an jenem Herbstnachmittag, als wir zusammen waren
Để tim anh dịu êm
Um mein Herz zu beruhigen
Đừng giống như bao nhiêu cơn gió thu
Sei nicht wie die vielen Herbstwinde
Trong chiều đơn không nghe rơi
Die am einsamen Nachmittag das Fallen der Blätter nicht hören
anh luôn, anh luôn nhớ em
Denn ich bin immer da, ich vermisse dich immer
Xin làm thông xanh reo vang nhớ thương
Ich werde zur grünen Kiefer, die voller Sehnsucht rauscht
Để mãi bên em, để mãi yêu em ngàn năm
Um für immer bei dir zu sein, um dich für immer und ewig zu lieben
Để mãi yêu em ngàn năm
Um dich tausend Jahre zu lieben
Để mãi bên em ngàn năm
Um tausend Jahre bei dir zu bleiben





Авторы: Cuong Huy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.