Текст и перевод песни Lâm Hùng - Phi Trường Phút Biệt Ly
Phi Trường Phút Biệt Ly
Минуты прощания в аэропорту
Còn
vài
phút
nữa
sẽ
rời
xa
Ещё
несколько
минут,
и
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Phi
cơ
đưa
anh
về
xứ
lạ
Самолет
уносит
меня
в
чужие
края.
Giọt
lệ
còn
vương
đôi
mắt
em
Слезы
все
ещё
стоят
в
твоих
глазах,
Xa
nhau
em
ơi
ngày
sắp
tới
Нас
ждет
разлука,
любимая.
Anh
sẽ
cô
đơn
xứ
người
Мне
будет
одиноко
на
чужбине,
Em
sẽ
buồn
khi
nắng
mưa
Тебе
будет
грустно
под
солнцем
и
дождём.
Biết
đến
bao
giờ
sẽ
gặp
lại
Кто
знает,
когда
мы
увидимся
вновь,
Yêu
đương
cho
nhau
còn
hay
hết?
Сохранится
ли
наша
любовь?
Vài
phút
bên
nhau
rồi
ngàn
trùng
ta
cách
xa
Ещё
несколько
минут
вместе,
а
потом
нас
разделят
тысячи
миль.
Em
ơi
em
bao
giờ
đôi
ta
sẽ
lại
sum
vầy?
Любимая,
когда
мы
снова
будем
вместе?
Chia
cách
hôm
nay
dẫu
tiếc
nuối
dâng
kín
tâm
hồn
của
nhau
Разлука
сегодня
наполняет
наши
сердца
сожалением,
Lệ
vương
tràn
mi
em
còn
đó
Слезы
все
ещё
блестят
на
твоих
ресницах.
Ngày
tháng
phôi
pha
nhưng
yêu
thương
ta
đã
trao
Дни
летят,
но
любовь,
что
мы
дарили
друг
другу,
Vẫn
vĩnh
viễn
không
đổi
thay,
dẫu
cách
xa
ngút
ngàn
Останется
неизменной,
даже
на
огромном
расстоянии.
Em
hãy
quay
lưng
khi
phi
cơ
mang
dáng
anh
về
vùng
trời
Повернись
ко
мне
спиной,
когда
самолет
унесет
меня
вдаль,
Thật
xa
vắng
em
ôi
người
yêu
Так
далеко
от
тебя,
любовь
моя.
Còn
vài
phút
nữa
sẽ
rời
xa
Ещё
несколько
минут,
и
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Phi
cơ
đưa
anh
về
xứ
lạ
Самолет
уносит
меня
в
чужие
края.
Giọt
lệ
còn
vương
đôi
mắt
em
Слезы
все
ещё
стоят
в
твоих
глазах,
Xa
nhau
em
ơi
ngày
sắp
tới
Нас
ждет
разлука,
любимая.
Anh
sẽ
cô
đơn
xứ
người
Мне
будет
одиноко
на
чужбине,
Em
sẽ
buồn
khi
nắng
mưa
Тебе
будет
грустно
под
солнцем
и
дождём.
Biết
đến
bao
giờ
sẽ
gặp
lại
Кто
знает,
когда
мы
увидимся
вновь,
Yêu
đương
cho
nhau
còn
hay
hết?
Сохранится
ли
наша
любовь?
Vài
phút
bên
nhau
rồi
ngàn
trùng
ta
cách
xa
Ещё
несколько
минут
вместе,
а
потом
нас
разделят
тысячи
миль.
Em
ơi
em
bao
giờ
đôi
ta
sẽ
lại
sum
vầy?
Любимая,
когда
мы
снова
будем
вместе?
Chia
cách
hôm
nay
dẫu
tiếc
nuối
dâng
kín
tâm
hồn
của
nhau
Разлука
сегодня
наполняет
наши
сердца
сожалением,
Lệ
vương
tràn
mi
em
còn
đó
Слезы
все
ещё
блестят
на
твоих
ресницах.
Ngày
tháng
phôi
pha
nhưng
yêu
thương
ta
đã
trao
Дни
летят,
но
любовь,
что
мы
дарили
друг
другу,
Vẫn
vĩnh
viễn
không
đổi
thay,
dẫu
cách
xa
ngút
ngàn
Останется
неизменной,
даже
на
огромном
расстоянии.
Em
hãy
quay
lưng
khi
phi
cơ
mang
dáng
anh
về
vùng
trời
Повернись
ко
мне
спиной,
когда
самолет
унесет
меня
вдаль,
Thật
xa
vắng
em
ôi
người
yêu
Так
далеко
от
тебя,
любовь
моя.
Vài
phút
bên
nhau
rồi
ngàn
trùng
ta
cách
xa
Ещё
несколько
минут
вместе,
а
потом
нас
разделят
тысячи
миль.
Em
ơi
em
bao
giờ
đôi
ta
sẽ
lại
sum
vầy?
Любимая,
когда
мы
снова
будем
вместе?
Chia
cách
hôm
nay
dẫu
tiếc
nuối
dâng
kín
tâm
hồn
của
nhau
Разлука
сегодня
наполняет
наши
сердца
сожалением,
Lệ
vương
tràn
mi
em
còn
đó
Слезы
все
ещё
блестят
на
твоих
ресницах.
Ngày
tháng
phôi
pha
nhưng
yêu
thương
ta
đã
trao
Дни
летят,
но
любовь,
что
мы
дарили
друг
другу,
Vẫn
vĩnh
viễn
không
đổi
thay,
dẫu
cách
xa
ngút
ngàn
Останется
неизменной,
даже
на
огромном
расстоянии.
Em
hãy
quay
lưng
khi
phi
cơ
mang
dáng
anh
về
vùng
trời
Повернись
ко
мне
спиной,
когда
самолет
унесет
меня
вдаль,
Thật
xa
vắng
em
ôi
người
yêu
Так
далеко
от
тебя,
любовь
моя.
Thật
xa
vắng
em,
ôi
người
yêu
Так
далеко
от
тебя,
любовь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haiphan Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.