Lâm Nhật Tiến - Dẫu có biết trước - перевод текста песни на немецкий

Dẫu có biết trước - Lâm Nhật Tiếnперевод на немецкий




Dẫu có biết trước
Selbst wenn ich es vorher wüsste
Rồi mai đây khi đôi ta không cùng bước, xin em nhớ rằng
Wenn wir morgen nicht mehr denselben Weg gehen, erinnere dich bitte daran
Kỷ niệm anh mang trong tim nước mắt trôi theo từng nỗi đau
Die Erinnerungen, die ich im Herzen trage, sind Tränen, die mit jedem Schmerz fließen
Rồi mai đây em đi theo con đường mới, xin em chớ buồn
Wenn du morgen einen neuen Weg gehst, sei bitte nicht traurig
Này người tình ơi, xin em hãy nhớ anh yêu em thật lòng
Oh meine Liebste, bitte denk daran, dass ich dich aufrichtig liebe
Dẫu biết trước mai đây xa người
Selbst wenn ich vorher wüsste, dass ich dich morgen verliere
Vẫn cứ ước được yêu em mãi mãi
Träume ich immer noch davon, dich für immer zu lieben
Dẫu biết trước ngày mai em thay lòng
Selbst wenn ich vorher wüsste, dass du dich morgen änderst
Vẫn yêu người ơi, lắm đắng cay
Liebe ich dich dennoch, oh Liebste, trotz aller Bitterkeit
Hah-ah, cha-ra-da-da
Hah-ah, cha-ra-da-da
Rồi mai đây khi đôi ta không cùng bước, xin em nhớ rằng
Wenn wir morgen nicht mehr denselben Weg gehen, erinnere dich bitte daran
Kỷ niệm anh mang trong tim nước mắt trôi theo từng nỗi đau
Die Erinnerungen, die ich im Herzen trage, sind Tränen, die mit jedem Schmerz fließen
Rồi mai đây em đi theo con đường mới, xin em chớ buồn
Wenn du morgen einen neuen Weg gehst, sei bitte nicht traurig
Này người tình ơi, xin em hãy nhớ anh yêu em thật lòng
Oh meine Liebste, bitte denk daran, dass ich dich aufrichtig liebe
Dẫu biết trước mai đây xa người
Selbst wenn ich vorher wüsste, dass ich dich morgen verliere
Vẫn cứ ước được yêu em mãi mãi
Träume ich immer noch davon, dich für immer zu lieben
Dẫu biết trước ngày mai em thay lòng
Selbst wenn ich vorher wüsste, dass du dich morgen änderst
Vẫn yêu người ơi, lắm đắng cay
Liebe ich dich dennoch, oh Liebste, trotz aller Bitterkeit
Dẫu cho ngày mai những đắng cay
Auch wenn der morgige Tag nur Bitterkeit bringt
Dẫu biết trước mai đây xa người (xa người)
Selbst wenn ich vorher wüsste, dass ich dich morgen verliere (dich verliere)
Vẫn cứ ước được yêu em mãi mãi (mãi)
Träume ich immer noch davon, dich für immer zu lieben (für immer)
Dẫu biết trước (dẫu biết trước)
Selbst wenn ich vorher wüsste (selbst wenn ich vorher wüsste)
Ngày mai em thay lòng
Dass du dich morgen änderst
Vẫn yêu người ơi lắm đắng cay
Liebe ich dich dennoch, oh Liebste, trotz aller Bitterkeit
Dẫu cho ngày mai (dẫu cho ngày mai)
Auch wenn der morgige Tag (auch wenn der morgige Tag)
những đắng cay
Nur Bitterkeit bringt
Oh no no, no no no, oh no no
Oh no no, no no no, oh no no





Авторы: Hung Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.