Lâm Nhật Tiến - Em đã quên một dòng sông - перевод текста песни на немецкий

Em đã quên một dòng sông - Lâm Nhật Tiếnперевод на немецкий




Em đã quên một dòng sông
Du hast einen Fluss vergessen
Dòng sông hôm nào, còn nhớ không em?
Der Fluss von einst, erinnerst du dich noch, meine Liebe?
Kỷ niệm buồn vui tha thiết êm đềm
Süße und bittere Erinnerungen, so innig und sanft.
Từng ngày qua ngày, hẹn ước trao nhau
Tag für Tag tauschten wir Schwüre aus.
Giờ em quay gót ngỡ ngàng
Jetzt drehst du dich um, und ich bin fassungslos.
Tình đời sao giờ bạc trắng hơn vôi?
Warum ist die Liebe des Lebens nun weißer als Kalk?
Trọn một niềm tin, ai nỡ phụ lòng?
Volles Vertrauen, wer könnte es wagen, es zu verraten?
Dòng thư ân tình đậm mãi trong tim
Die Zeilen liebevoller Briefe, tief in meinem Herzen eingeprägt.
sao em hỡi, sao nỡ đành quên?
Warum, meine Liebste, konntest du nur vergessen?
dòng sông năm xưa
Es gab einen Fluss von einst,
Đã một thời yêu em
Der dich einst liebte.
dòng sông hôm nay
Es gibt einen Fluss heute,
Vẫn một lòng yêu em
Der dich immer noch von ganzem Herzen liebt.
Em yêu
Meine Liebe,
Em đã quên một dòng sông
Du hast einen Fluss vergessen.
Dòng sông hôm nào, còn nhớ không em?
Der Fluss von einst, erinnerst du dich noch, meine Liebe?
Kỷ niệm buồn vui tha thiết êm đềm
Süße und bittere Erinnerungen, so innig und sanft.
Từng ngày qua ngày, hẹn ước trao nhau
Tag für Tag tauschten wir Schwüre aus.
Giờ em quay gót ngỡ ngàng
Jetzt drehst du dich um, und ich bin fassungslos.
Tình đời sao giờ bạc trắng hơn vôi?
Warum ist die Liebe des Lebens nun weißer als Kalk?
Trọn một niềm tin, ai nỡ phụ lòng?
Volles Vertrauen, wer könnte es wagen, es zu verraten?
Dòng thư ân tình đậm mãi trong tim
Die Zeilen liebevoller Briefe, tief in meinem Herzen eingeprägt.
sao em hỡi, sao nỡ đành quên?
Warum, meine Liebste, konntest du nur vergessen?
dòng sông năm xưa
Es gab einen Fluss von einst,
Đã một thời yêu em
Der dich einst liebte.
dòng sông hôm nay
Es gibt einen Fluss heute,
Vẫn một lòng yêu em
Der dich immer noch von ganzem Herzen liebt.
Em yêu
Meine Liebe,
Em đã quên một dòng sông
Du hast einen Fluss vergessen.
dòng sông năm xưa
Es gab einen Fluss von einst,
Đã một thời yêu em
Der dich einst liebte.
dòng sông hôm nay
Es gibt einen Fluss heute,
Vẫn một lòng yêu em
Der dich immer noch von ganzem Herzen liebt.
dòng sông năm xưa
Es gab einen Fluss von einst,
Đã một thời yêu em
Der dich einst liebte.
dòng sông hôm nay
Es gibt einen Fluss heute,
Vẫn một lòng yêu em
Der dich immer noch von ganzem Herzen liebt.
Em yêu
Meine Liebe,
Em đã quên một dòng sông
Du hast einen Fluss vergessen.
Em đã quên một dòng sông
Du hast einen Fluss vergessen.





Авторы: Ho Truc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.