Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Buồn
Trauriger Traum
Trải
nghiệm
tốt
hơn
trên
app
NhacCuaTui
Besseres
Erlebnis
in
der
NhacCuaTui
App
Giấc
Mơ
Buồn
Trauriger
Traum
Lâm
Triệu
Minh
Lâm
Triệu
Minh
Ngẫu
Nhiên
Zufallswiedergabe
Bài
Hát:
Giấc
Mơ
Buồn
- Lâm
Triệu
Minh
Lied:
Trauriger
Traum
- Lâm
Triệu
Minh
Tác
Giả:
Nguyên
Khôi
Autor:
Nguyên
Khôi
Ngồi
nơi
đây
bơ
vơ
mơ
về
em
chốn
ấy
Ich
sitze
hier
allein
und
träume
von
dir
dort
drüben
Chợt
nhận
ra
em
đang
đùa
vui
với
ai.
Plötzlich
merke
ich,
dass
du
Spaß
mit
jemand
anderem
hast.
Lòng
nhung
nhớ
biết
bao
ngày
yêu
em
mãi
dẫu
sau
này
ngàn
năm
tình
anh
Mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
nach
den
Tagen,
als
ich
dich
liebte,
auch
wenn
tausend
Jahre
vergehen,
meine
Liebe
zu
dir
Không
đổi
thay.
wird
sich
nicht
ändern.
Người
ơi
sao
ra
đi
trong
lòng
không
nuối
Liebste,
warum
gehst
du
ohne
Bedauern
im
Herzen,
Tiếc
tình
yêu
đang
đậm
sâu
vì
sao
lãng
quên.
eine
Liebe,
die
so
tief
war,
warum
vergisst
du
sie?
Ngoài
mưa
gió
vẫn
bên
thềm
ngàn
câu
hứa
mãi
êm
Draußen
sind
Regen
und
Wind
noch
am
Sims,
tausend
sanfte
Versprechen,
đềm
tình
anh
em
đành
quên
hết
sao.
này
người
yêu
ơi
meine
Liebe,
hast
du
wirklich
alles
vergessen?
Hey,
meine
Liebste,
Anh
hỏi
em
sao
ngày
xưa
cứ
nói
sẽ
yêu
anh
yêu
đến
trọn
đời.
Ich
frage
dich,
warum
du
früher
immer
sagtest,
du
würdest
mich
lieben,
mich
dein
ganzes
Leben
lang
lieben.
Theo
người
ta
em
vui
riêng
mình
anh
Du
folgst
einem
anderen
und
bist
glücklich,
während
ich
allein
bin.
Cô
đơn
còn
hơn
em
luôn
lừa
dối
anh.
Doch
Einsamkeit
ist
besser,
als
dass
du
mich
immer
betrogen
hast.
Mộng
đẹp
khi
xưa
vẫn
còn
đây
anh
sẽ
Der
schöne
Traum
von
einst
ist
immer
noch
hier,
ich
werde
Ghi
nhớ
mãi
dẫu
cho
em
nay
đã
quên
rồi.
ihn
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
auch
wenn
du
ihn
jetzt
vergessen
hast.
Em
đành
tâm
ra
đi
cho
tình
kia
chia
ly
Du
hattest
das
Herz
zu
gehen,
diese
Liebe
zu
beenden.
Nỗi
đau
rồi
cũng
sẽ
qua
trong
lòng
anh...
Der
Schmerz
wird
auch
in
meinem
Herzen
vergehen...
Ngồi
nơi
đây
bơ
vơ
mơ
về
em
chốn
ấy
Ich
sitze
hier
allein
und
träume
von
dir
dort
drüben
Chợt
nhận
ra
em
đang
đùa
vui
với
ai.
Plötzlich
merke
ich,
dass
du
Spaß
mit
jemand
anderem
hast.
Lòng
nhung
nhớ
biết
bao
ngày
yêu
em
mãi
Mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
nach
den
Tagen,
als
ich
dich
liebte,
Dẫu
sau
này
ngàn
năm
tình
anh
không
đổi
thay.
auch
wenn
tausend
Jahre
vergehen,
meine
Liebe
zu
dir
wird
sich
nicht
ändern.
Người
ơi
sao
ra
đi
trong
lòng
không
nuối
Liebste,
warum
gehst
du
ohne
Bedauern
im
Herzen,
Tiếc
tình
yêu
đang
đậm
sâu
vì
sao
lãng
quên.
eine
Liebe,
die
so
tief
war,
warum
vergisst
du
sie?
Ngoài
mưa
gió
vẫn
bên
thềm
ngàn
câu
hứa
Draußen
sind
Regen
und
Wind
noch
am
Sims,
tausend
sanfte
Mãi
êm
đềm
tình
anh
em
đành
quên
hết
sao.
Versprechen,
meine
Liebe,
hast
du
wirklich
alles
vergessen?
Này
người
yêu
ơi
Hey,
meine
Liebste,
Anh
hỏi
em
sao
ngày
xưa
cứ
nói
sẽ
yêu
anh
yêu
đến
trọn
đời.
Ich
frage
dich,
warum
du
früher
immer
sagtest,
du
würdest
mich
lieben,
mich
dein
ganzes
Leben
lang
lieben.
Theo
người
ta
em
vui
riêng
mình
anh
Du
folgst
einem
anderen
und
bist
glücklich,
während
ich
allein
bin.
Cô
đơn
còn
hơn
em
luôn
lừa
dối
anh.
Doch
Einsamkeit
ist
besser,
als
dass
du
mich
immer
betrogen
hast.
Mộng
đẹp
khi
xưa
vẫn
còn
đây
anh
sẽ
Der
schöne
Traum
von
einst
ist
immer
noch
hier,
ich
werde
Ghi
nhớ
mãi
dẫu
cho
em
nay
đã
quên
rồi.
ihn
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
auch
wenn
du
ihn
jetzt
vergessen
hast.
Em
đành
tâm
ra
đi
cho
tình
kia
chia
ly
Du
hattest
das
Herz
zu
gehen,
diese
Liebe
zu
beenden.
Nỗi
đau
rồi
cũng
sẽ
qua
trong
lòng
anh...
Der
Schmerz
wird
auch
in
meinem
Herzen
vergehen...
Này
người
yêu
ơi
Hey,
meine
Liebste,
Anh
hỏi
em
sao
ngày
xưa
cứ
nói
sẽ
yêu
anh
yêu
đến
trọn
đời.
Ich
frage
dich,
warum
du
früher
immer
sagtest,
du
würdest
mich
lieben,
mich
dein
ganzes
Leben
lang
lieben.
Theo
người
ta
em
vui
riêng
mình
anh
Du
folgst
einem
anderen
und
bist
glücklich,
während
ich
allein
bin.
Cô
đơn
còn
hơn
em
luôn
lừa
dối
anh.
Doch
Einsamkeit
ist
besser,
als
dass
du
mich
immer
betrogen
hast.
Mộng
đẹp
khi
xưa
vẫn
còn
đây
anh
sẽ
Der
schöne
Traum
von
einst
ist
immer
noch
hier,
ich
werde
Ghi
nhớ
mãi
dẫu
cho
em
nay
đã
quên
rồi.
ihn
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
auch
wenn
du
ihn
jetzt
vergessen
hast.
Em
đành
tâm
ra
đi
cho
tình
kia
chia
ly
Du
hattest
das
Herz
zu
gehen,
diese
Liebe
zu
beenden.
Nỗi
đau
rồi
cũng
sẽ
qua...
trong
lòng
anh...
Der
Schmerz
wird
auch
vergehen...
in
meinem
Herzen...
What's
Your
Name?
What's
Your
Name?
Hoàng
Tôn,
Ricky
Star,
Sony
Tran
Hoàng
Tôn,
Ricky
Star,
Sony
Tran
Độ
Ta
Không
Độ
Nàng
(Vietnamese
Cover)
Độ
Ta
Không
Độ
Nàng
(Vietnamesisches
Cover)
Phạm
Anh
Duy
Phạm
Anh
Duy
Điều
Không
Đơn
Giản
Keine
einfache
Sache
Minh
Vương
M4U
Minh
Vương
M4U
Độ
Ta
Không
Độ
Nàng
(Vietnamese
Cover)
Độ
Ta
Không
Độ
Nàng
(Vietnamesisches
Cover)
Trần
Anh
Duy
Trần
Anh
Duy
TRỞ
LẠI
ĐẦU
TRANG
ZURÜCK
ZUM
SEITENANFANG
XEM
VỚI
PHIÊN
BẢN
DESKTOP
MIT
DER
DESKTOP-VERSION
ANZEIGEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donkhanh
Альбом
Vol 6
дата релиза
16-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.