Lâm Vũ - Hạnh Phúc Nơi Nào - перевод текста песни на немецкий

Hạnh Phúc Nơi Nào - Lâm Vũперевод на немецкий




Hạnh Phúc Nơi Nào
Wo ist das Glück
Chiều đã tắt nhạc buồn héo hắt
Der Abend ist vergangen, traurige Musik welkt dahin
Đường phố vắng đèn vàng héo úa
Die Straße ist leer, gelbes Licht welkt fahl
Lặng lẽ bước chập chờn bóng tối
Leise schreitend, im flackernden Dunkel
Bước chân âm thầm ai đến
Wessen leise Schritte kommen heran?
Tình vừa mới đó lời nào mới hứa
Die Liebe war eben erst da, welche Worte wurden eben versprochen?
đã nỡ vội vàng gió cuốn
Doch schon grausam eilig vom Wind verweht
Tình đã mất một trời tiếc nuối
Die Liebe ist verloren, ein Himmel voller Bedauern
Một đời buồn mãi khôn nguôi
Ein Leben lang Trauer, endlos
Tình yêu vẫn mãi ngàn đời chập chờn
Die Liebe flackert ewiglich und ungewiss
Ngày vui quá ngắn cuộc đời chẳng dài
Die Freudentage sind zu kurz, das Leben ist nicht lang
Đời ta sao mãi lạc loài tìm hoài
Warum ist mein Leben so verloren, immer suchend?
Hạnh phúc nơi nào
Wo ist das Glück?
Người yêu dấu hỡi còn đợi chờ
Oh Liebste, worauf wartest du noch?
Mùa xuân sẽ hết cuộc tình rồi tàn
Der Frühling wird enden, die Liebe wird vergehen
Ngày nào tha thiết giờ thành muộn màng
Was einst innig war, ist nun zu spät
Tình đã bay xa
Die Liebe ist davongeflogen
Chiều đã tắt nhạc buồn héo hắt
Der Abend ist vergangen, traurige Musik welkt dahin
Đường phố vắng đèn vàng héo úa
Die Straße ist leer, gelbes Licht welkt fahl
Lặng lẽ bước chập chờn bóng tối
Leise schreitend, im flackernden Dunkel
Bước chân âm thầm ai đến
Wessen leise Schritte kommen heran?
Tình vừa mới đó lời nào mới hứa
Die Liebe war eben erst da, welche Worte wurden eben versprochen?
đã nỡ vội vàng gió cuốn
Doch schon grausam eilig vom Wind verweht
Tình đã mất một trời tiếc nuối
Die Liebe ist verloren, ein Himmel voller Bedauern
Một đời buồn mãi khôn nguôi
Ein Leben lang Trauer, endlos
Tình yêu vẫn mãi ngàn đời chập chờn
Die Liebe flackert ewiglich und ungewiss
Ngày vui quá ngắn cuộc đời chẳng dài
Die Freudentage sind zu kurz, das Leben ist nicht lang
Đời ta sao mãi lạc loài tìm hoài
Warum ist mein Leben so verloren, immer suchend?
Hạnh phúc nơi nào
Wo ist das Glück?
Người yêu dấu hỡi còn đợi chờ
Oh Liebste, worauf wartest du noch?
Mùa xuân sẽ hết cuộc tình rồi tàn
Der Frühling wird enden, die Liebe wird vergehen
Ngày nào tha thiết giờ thành muộn màng
Was einst innig war, ist nun zu spät
Tình đã bay xa
Die Liebe ist davongeflogen
Anh hỡi anh đang nơi nao
Oh Liebste, wo bist du?
Hay chăng em đợi chờ
Weißt du nicht, dass ich warte?
Bao đêm đơn lạnh lùng
So viele Nächte einsam und kalt
Ngồi chờ bóng ai phương trời phiêu lãng
Warte auf deinen Schatten, der in der Ferne umherzieht
Anh ơi xa xăm chi
Oh Liebste, wovon träumst du in der Ferne?
còn mãi chưa quay về
Dass du immer noch nicht zurückkehrst?
Đêm xuân âm thầm lạnh lùng
Die Frühlingsnacht vergeht leise und kalt
Qua đi đâu chờ ta mãi
Sie vergeht, wird sie ewig auf uns warten?
Người yêu dấu hỡi còn đợi chờ
Oh Liebste, worauf wartest du noch?
Ngày vui quá ngắn cuộc đời chẳng dài
Die Freudentage sind zu kurz, das Leben ist nicht lang
Đời ta sao mãi lạc loài tìm hoài
Warum ist mein Leben so verloren, immer suchend?
Hạnh phúc nơi nào
Wo ist das Glück?
Tình yêu như bóng mây bay về đâu
Die Liebe ist wie der Schatten einer Wolke, wohin zieht sie?
Tình yêu như cánh chim trong khơi
Die Liebe ist wie ein Vogel im Nebelmeer
Giờ nào tha thiết giờ thành muộn màng
Was einst innig war, ist nun zu spät
Tình đã xa bay
Die Liebe ist davongeflogen





Авторы: Quangle, Xiao Wending, Qing Yuanhuang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.