Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
loghati
faw9a
chafati
kal
oghniyati
Dies
ist
meine
Sprache
auf
meinen
Lippen,
wie
ein
Lied
Al
manaahil,
hayya
ila
lmanahil
hayya
ila
l7ayah
Die
Quellen,
auf
zu
den
Quellen,
auf
zum
Leben
Haz
l'mic
9oddami
testifa
dyal
rwappa
f7al
f
bowling
strike
Nimm
das
Mikro
vor
mir,
ein
Test
für
Rapper,
wie
ein
Bowling-Strike
L'mouvement
ye7bess
smile,
mab9itch
ghadi
netmayk
Die
Bewegung
stoppt,
lächle,
ich
werde
nicht
mehr
angeben
Ma
ghan3ayatch
likom
9roda
7it
se9tat
l
otro7a
d
Darwin
Ich
werde
euch
nicht
Affen
nennen,
denn
Darwins
Theorie
ist
gescheitert
Ma
ghangolch
likom
firan
7it
l'firan
rab7at
f
Sirt
Ich
werde
euch
nicht
Ratten
nennen,
denn
die
Ratten
haben
in
Sirt
gewonnen
Bla
tafsir,
rap
ma
7abch
f
hada
west
coast
hada
Shaolin'
Ohne
Interpretation,
Rap
ist
in
dieser
Westküste
nicht
beliebt,
das
ist
Shaolin'
Ghi
jomhor
ba9ar,
Nur
ein
dummes
Publikum,
Tayjiwni
b7al
nass
li
ta9o
baelli
Sie
kommen
mir
vor
wie
Leute,
die
geglaubt
haben,
L'Mehdi
L'Montadar
khrej
f
Taouriret
dass
der
erwartete
Mahdi
in
Taourirt
erschienen
ist
Zelzal
ghi
bel
7ess
f
sollam
Richter
Erdbeben,
nur
durch
das
Gefühl
auf
der
Richterskala
Ghay9is
lli
mbel7es
welli
f
rap
kaychtef
Es
wird
denjenigen
treffen,
der
verblendet
ist,
und
den,
der
im
Rap
stiehlt
Ma
jitch
nehtar,
machi
hater
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
hassen,
ich
bin
kein
Hater
Jit
ne3zal,
7sabni
Hitler
Ich
bin
gekommen,
um
auszusortieren,
halte
mich
für
Hitler
Ghaddir
album
ghanem7ih
ghi
f
star
Du
machst
ein
Album,
ich
lösche
es
in
einem
Stern
7sebni
babysitter
f
la
crèche
ma
bghitoch
tezgaw
Sieh
mich
als
Babysitter
im
Kindergarten,
ich
wollte
nicht,
dass
ihr
ausrutscht
Momowat
testahlo
la
crise
w
Rebbi
yester
Ihr
Memmen
verdient
die
Krise,
und
möge
Gott
beschützen
YouTube
machi
critère,
la
preuve
Justin
Bieber
YouTube
ist
kein
Kriterium,
der
Beweis
ist
Justin
Bieber
Jouhala
darok
tawos,
w
nta
ghi
grigar
Die
Unwissenden
haben
dich
zum
Pfau
gemacht,
und
du
bist
nur
ein
Star
Génération
Michael,
tankrah
l3arbaza
7sabni
Schmeichel
Generation
Michael,
ich
hasse
Angeberei,
halte
mich
für
Schmeichel
L'Morphine
f
liman,
w
rap
maghribi
f
lisser
L'Morphine
ist
rechts,
und
marokkanischer
Rap
ist
links
Tarikh
ghaydwi
3la
M-Psy
2ibliss
Die
Geschichte
wird
über
M-Psy,
den
Teufel,
sprechen
Kifach
bghitini
nti9
fik
w
nta
fik
ri7t
l
fraise
w
katgolli
cycliste
Wie
soll
ich
dir
vertrauen,
wenn
du
nach
Erdbeeren
riechst
und
mir
sagst,
du
bist
Radfahrer?
Sowwal
3la
rwappa
li
7attithom
f
check
liste
Frag
nach
den
Rappern,
die
ich
auf
die
Checkliste
gesetzt
habe
Machi
so9i
f
li
tjih
crise,
7atni
f
playlist
w
kteb
3liha
Chuck
Norris
Es
ist
mir
egal,
wen
die
Krise
trifft,
setz
mich
auf
die
Playlist
und
schreib
Chuck
Norris
darüber
Na9as
charisme,
nbdaw
b
Si
Nores
Wenig
Charisma,
fangen
wir
mit
Si
Nores
an
Li
mal9ach
rasso
la
f
l
comique
la
fstyle
charis
Der
sich
weder
im
Komischen
noch
im
charismatischen
Stil
gefunden
hat
W
rap
li
howa
gharadna
ghi
msotti
nsamiwk
7aris
Und
Rap,
der
unser
Ziel
ist,
wir
nennen
dich
nur
einen
Wächter
Tfini
la
bghiti
nifa9
akhi
Hör
auf,
wenn
du
Heuchelei
willst,
mein
Bruder
L'morphine
tanrapi
b
les
syllabes
akhi
L'Morphine,
ich
rappe
mit
Silben,
mein
Bruder
7sabni
ma
bghitch
n3ich
fi
jilbab
abi
Glaub
mir,
ich
wollte
nicht
im
Schleier
meines
Vaters
leben
Si
Simo
baraka
ma
tmatal
3lina
metwada3
la
Si
Simo,
hör
auf,
uns
Bescheidenheit
vorzuspielen
Kanti
weld
rap
nadi
sma3t
l'album
rap
ma
kaynch
Wenn
du
ein
Kind
des
Rap
wärst,
hätte
ich
das
Album
gehört,
aber
da
ist
kein
Rap
Afkar
bida2iya,
w
tancham
fik
lghmoliya
Primitive
Ideen,
und
ich
rieche
Schimmel
an
dir
Baldi,
ki
rezzat
l9adi
Bauer,
wie
die
Krawatte
des
Richters
Niveau
d
rap
ba9i
statique,
rwappa
ta9o
f
les
statistiques
Das
Rap-Niveau
ist
immer
noch
statisch,
die
Rapper
haben
auf
die
Statistiken
vertraut
Muslim
tayjibok
mora
Stati
t3i9
Muslim
bringt
dich
nach
Stati,
du
wirst
unverschämt
Chreb
sirok,
klamek
te7t
sabbati
chehi9
Trink
deinen
Sirup,
deine
Worte
sind
unter
meinem
Schuh,
ein
Schluchzen
3andak
jomhor,
7ta
Najat
Aatabo
3endha
Du
hast
ein
Publikum,
sogar
Najat
Aatabou
hat
eins
Tanhedro
3la
rap,
la
jat
n3atbo
ba3da
Wir
reden
über
Rap,
wenn
es
kommt,
tadeln
wir
es
zuerst
Fine
llamsa
d
l'artiste,
klamkom
9adra
t7ato
jarti
narjis
Wo
ist
die
Note
des
Künstlers,
deine
Worte
könnte
meine
Nachbarin
Narjis
schreiben
Ana
chadit
had
l3ilm,
7ayad
man
balak
l'fikra
d
clashi
bach
iban
Ich
habe
dieses
Wissen
ergriffen,
vergiss
die
Idee
eines
Clashes,
um
hervorzustechen
Machi
bared
3lik
l'aman,
ma
kaynch
zghared
Ich
bin
nicht
kalt
zu
dir,
es
gibt
kein
Gejohle
Nta
a
sa7bi
la
mazal
7ay
chad
m3aya
limen
Du,
mein
Freund,
wenn
du
immer
noch
lebst,
nimmst
du
meine
Seite
ein
Ana
ra
9dit
msal7i
salit
lfilm
Ich
habe
meine
Angelegenheiten
erledigt,
ich
habe
den
Film
beendet
Rapi
7ri9,
jabto
lkefta
tbi3ouha
f
la
pêcherie
Mein
Rap
ist
ein
Feuer,
ich
habe
ihn
zum
Hackfleisch
gebracht,
damit
du
es
in
der
Fischhandlung
verkaufst
Don
Bigg
sriri9,
lemziwda
khwat
3andak
Don
Bigg,
ein
kleiner
Wurm,
die
Pfeife
ist
bei
dir
leer
geworden
Jib
l
goblet,
nekhwi
lik
ana
3andi
bri9
Bring
den
Becher,
ich
leere
ihn
für
dich,
ich
habe
Feuer
Mazal
tantsanaw
l'clip
fel
MTV
Wir
warten
immer
noch
auf
den
Clip
auf
MTV
Buzz
3andak
taychkhor,
7nak
pantofa
Imad
Ntifi
Dein
Buzz
schnarcht,
deine
Wangen
sind
Pantoffeln,
Imad
Ntifi
Zelzal
fala9a,
ma3lom
diro
blassa
m3a
cha3b
2ommi
la
3ala9a
Erdbeben,
eine
Spaltung,
macht
Platz
mit
dem
unwissenden
Volk,
ohne
Bezug
Would
Cha3b
ti9ad
f
chfaro,
rap
dyalak
mazal
mabghat
tch3al
naro
Would
Cha3b,
vertraue
auf
seine
Diebe,
dein
Rap
will
immer
noch
nicht
sein
Feuer
entfachen
7ass
bik
mani
tatbghi
tektab
tayzayrak
rassak
tatch3al
garo
Ich
fühle
dich,
wenn
du
schreiben
willst,
hast
du
Kopfschmerzen
und
zündest
dir
eine
Zigarette
an
3lach
msemmi
rasak
rappeur
w
nta
ma9addch
t7ett
album
Warum
nennst
du
dich
Rapper,
wenn
du
kein
Album
veröffentlichen
kannst?
Golha
claro,
nta
ghi
mzawa9
domaine
Morgane
Clara
Sag
es
klar,
du
bist
nur
eine
Verschönerung
der
Domäne,
Morgane
Clara
H-Kayne
Tagadda
dyal
9arn
21
H-Kayne,
Tagadda
des
21.
Jahrhunderts
Kayn
fel
jomhor
chi
3ebbada
had
zelzal
ghayjihom
dsara
Es
gibt
im
Publikum
einige
Anbeter,
dieses
Erdbeben
wird
ihnen
übertrieben
vorkommen
Yfakkro
ghi
chwiya
tab3in
jilala
b
nafekh
Sie
denken
nur
ein
bisschen,
sie
folgen
Jilala
mit
dem
Blasebalg
Aminoffice,
nass
l9dam
d
Sla
3arfino
chab3an
ghi
tnafekh
Aminoffice,
die
alten
Leute
von
Salé
kennen
ihn,
er
ist
nur
voller
Angeberei
Rap
tla3
lih
niveau,
w
ntoma
gol
wa7ad
haz
f
ssma
nifo
Das
Rap-Niveau
ist
gestiegen,
und
ihr
sagt,
einer
hebt
seine
Nase
in
den
Himmel
Sma3ni
lfo9
tansifat
lik
had
swarekh,
reddo
3liya
bel
frachat
Hör
mir
zu,
ich
schicke
dir
diese
Raketen,
antworte
mir
mit
Schmetterlingen
K-libre
chi
khatrat
tansam3ak
tantkhaylak
tatbol
f
frachak
K-libre,
manchmal,
wenn
ich
dich
höre,
stelle
ich
mir
vor,
du
machst
ins
Bett
Tla9
rap
a
sa7bi
ra
machi
lhadaf
howa
taya7
gha
dariyat
frasak?
Lass
den
Rap
sein,
mein
Freund,
ist
es
nicht
das
Ziel,
nur
Mädchen
in
deinen
Kopf
zu
bekommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morfo Morfo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.