Quanto lontano abiti - Live -
L'orso
,
Mecna
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto lontano abiti - Live
Wie weit weg wohnst du - Live
E
per
quanto
lontano
abiti
è
come
se
fossi
a
Parigi
Und
wie
weit
weg
du
auch
wohnst,
es
ist,
als
wärst
du
in
Paris
è
come
se
fossimo
amici
o
vecchi
conoscenti
Es
ist,
als
wären
wir
Freunde
oder
alte
Bekannte
Come
se
avessimo
dato
del
tempo
al
tempo
per
distarlo
e
pensarci
su
Als
hätten
wir
der
Zeit
Zeit
gegeben,
um
Abstand
zu
gewinnen
und
darüber
nachzudenken
Rubando
le
distanze
coi
nostri
smartphone.
Und
die
Entfernungen
mit
unseren
Smartphones
überbrückt.
E
per
quanto
lontano
abiti
è
come
se
i
nostri
abiti
Und
wie
weit
weg
du
auch
wohnst,
es
ist,
als
ob
unsere
Kleider
Avessero
smesso
di
far
l'amore
ai
piedi
del
mio
letto
aufgehört
hätten,
am
Fuße
meines
Bettes
Liebe
zu
machen
Se
solo
fossi
qui
con
me,
se
solo
vivessi
con
me
Wenn
du
nur
hier
bei
mir
wärst,
wenn
du
nur
bei
mir
leben
würdest
Vabbeh,
fa
niente.
Na
ja,
egal.
E
so
che
internet
ce
l'hai
Und
ich
weiß,
dass
du
Internet
hast
Che
ami
mandare
mail
Dass
du
gerne
Mails
schickst
Che
ti
piace
fissarci
su
Skype
Dass
du
uns
gerne
auf
Skype
ansiehst
Ma
qui
non
ci
sei
mai
Aber
du
bist
nie
hier
Ciao,
è
un
giorno
scuro
e
mi
manchi
parecchio
Hallo,
es
ist
ein
dunkler
Tag
und
ich
vermisse
dich
sehr
Mi
vesto
scuro,
mi
guardo
sempre
allo
specchio
Ich
ziehe
mich
dunkel
an,
schaue
mich
immer
im
Spiegel
an
Tu
che
mi
sai
fare
ridere
e
poi
incazzare
Du,
die
du
mich
zum
Lachen
und
dann
zum
Ausrasten
bringen
kannst
Tornare
normale,
e
poi
lamentarti
se
resto
a
letto
wieder
normal
werden,
und
dich
dann
beschweren,
wenn
ich
im
Bett
bleibe
E
tutto
parla
di
te,
la
colazione,
il
caffè
Und
alles
spricht
von
dir,
das
Frühstück,
der
Kaffee
Che
prendevamo
sul
presto
certe
domeniche
Den
wir
an
manchen
Sonntagen
früh
getrunken
haben
E
fino
a
che
non
ci
sei,
sarò
costretto
Und
bis
du
nicht
da
bist,
werde
ich
gezwungen
sein
A
bere
il
latte
in
silezio
guardando
le
televendite
die
Milch
schweigend
zu
trinken
und
mir
die
Teleshopping-Sendungen
anzusehen
E
conto
i
mesi
come
i
ragazzini
Und
ich
zähle
die
Monate
wie
die
kleinen
Jungs
E
poi
ripenso
a
quando
noi
lo
eravamo,
io
con
la
bici
Und
dann
denke
ich
daran,
als
wir
es
waren,
ich
mit
dem
Fahrrad
Ti
venivo
a
bussare,
ci
baciavamo
kam
ich
zu
dir,
wir
küssten
uns
Ti
portavo
alla
scuola
di
danza,
poi
me
ne
andavo
Ich
brachte
dich
zur
Tanzschule,
dann
ging
ich
E
quando
sotto
casa
bevemmo
una
birra
in
più,
ero
ubriaco
Und
als
wir
unten
vor
dem
Haus
ein
Bier
zu
viel
tranken,
war
ich
betrunken
Poi
scappammo
dal
locale
senza
avere
pagato
Dann
rannten
wir
aus
dem
Lokal,
ohne
bezahlt
zu
haben
Tu
amavi
un
altro,
io
invece
ero
scontato
Du
liebtest
einen
anderen,
ich
war
selbstverständlich
Ma
mi
sto
godendo
il
viaggio
dopo
avere
aspettato
Aber
ich
genieße
die
Reise,
nachdem
ich
gewartet
habe
E
so
che
internet
ce
l'hai
Und
ich
weiß,
dass
du
Internet
hast
Che
ami
mandare
mail
Dass
du
gerne
Mails
schickst
Che
ti
piace
fissarci
su
skype
Dass
du
uns
gerne
auf
Skype
ansiehst
Ma
qui
non
ci
sei
mai
Aber
du
bist
nie
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.