Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essere felici qua
Hier glücklich sein
Questa
città
mi
mette
fretta
Diese
Stadt
hetzt
mich
Mi
spettina
e
mi
toglie
calma
Sie
zerzaust
mich
und
nimmt
mir
die
Ruhe
Ma
la
provincia
mi
disarma
Aber
die
Provinz
entwaffnet
mich
Per
quanto
spesso
mi
sta
stretta
Auch
wenn
sie
mir
oft
zu
eng
ist
E
non
voglio
che
tu
parta
Und
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Non
voglio
che
tu
parta
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Perché
penso
che
potremmo
essere
felici
qua
Denn
ich
denke,
wir
könnten
hier
glücklich
sein
E
da
quando
ho
realizzato
che
non
ti
vedró
più
in
giro
Und
seit
mir
klar
wurde,
dass
ich
dich
nicht
mehr
hier
sehen
werde
Sto
camminando
sopra
un
filo
Balanciere
ich
auf
einem
Seil
Ho
come
perso
l'equilibrio
Ich
habe
irgendwie
das
Gleichgewicht
verloren
Tornassi
come
il
karma,
l'attesa,
il
fastidio
Kämst
du
doch
zurück
wie
Karma,
das
Warten,
der
Verdruss
Che
sfocia
nel
caos
Der
im
Chaos
mündet
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Erano
giorni
senza
notte
Es
waren
Tage
ohne
Nacht
I
tempi
delle
nostre
sbronze
Die
Zeiten
unserer
Räusche
Quelli
da
bottiglioni
coi
cocktail
Die
mit
den
großen
Flaschen
voller
Cocktails
Quelli
con
un
sapore
più
forte
Die
mit
einem
stärkeren
Geschmack
Notti
senza
volti
Nächte
ohne
Gesichter
I
tempi
dei
nostri
primi
incontri
Die
Zeiten
unserer
ersten
Begegnungen
Sdraiati
nudi
dentro
i
racconti
Nackt
in
unseren
Geschichten
liegend
Prendendo
punti
sui
tuoi
occhi
Und
sammelte
die
Lichtpunkte
deiner
Augen
Parti,
parti,
parti
Teile,
Teile,
Teile
Di
me
che
sono
andate
perse
Von
mir,
die
verloren
gegangen
sind
E
tu
parti,
parti,
parti
Und
du
gehst,
gehst,
gehst
Verso
un
altro
continente
Auf
einen
anderen
Kontinent
E
tu,
parli,
parli
agli
altri
Und
du,
sprichst,
sprichst
mit
anderen
Parli
di
me
Sprichst
über
mich
Rimpatri,
parti
per
altri
lidi
Kehrst
heim,
reist
zu
anderen
Ufern
E
così,
per
sempre
Und
so,
für
immer
Tu
parte
di
me,
io
parte
di
niente
Du
ein
Teil
von
mir,
ich
ein
Teil
von
Nichts
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
(Non
posso
stare
insieme
a
te
(Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te)
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein)
Parti
parti
parti
Teile,
Teile,
Teile
Di
me
che
sono
andate
perse
Von
mir,
die
verloren
gegangen
sind
E
tu
parti
parti
parti
(parti
parti
parti)
Und
du
gehst,
gehst,
gehst
(gehst,
gehst,
gehst)
E
tu
parli
parli
agli
altri
Und
du
sprichst,
sprichst
mit
anderen
Parli
di
me
Sprichst
über
mich
Rimpatri
parti
parti
(parti
parti)
per
sempre
Kehrst
heim,
gehst,
gehst
(gehst,
gehst)
für
immer
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Non
posso
stare
insieme
a
te
Ich
kann
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.