Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ottobre come Settembre
October Like September
Ottobre
è
come
settembre
e
non
ne
usciamo
più
October
is
like
September
and
we
can't
get
out
Dalla
porta
di
casa
mia
chiusa
a
chiave
da
te
From
the
door
of
my
house
locked
by
you
Che
mi
chiedi
indicazioni
per
uscire
di
corsa
dal
palazzo
in
fiamme
Who
asks
me
for
directions
to
run
out
of
the
burning
building
Senza
passare
dal
via
Without
passing
Go
I
servizi
in
sciopero
mentre
mi
opero
al
cuore
The
services
are
on
strike
while
I
undergo
heart
surgery
A
che
ora
apre
il
Rocket
che
possiam
star
li
fuori
seduti
a
parlare
What
time
does
the
Rocket
open
so
we
can
sit
outside
and
talk
Io
ti
riempio
il
bicchiere,
tu
ti
riempi
la
bocca
di
frasi
di
dovere
I'll
fill
your
cup,
you
fill
your
mouth
with
phrases
of
duty
Per
farmi
il
piacere
di
farmi
parlare
per
farmi
stare
bene
Doing
me
the
favor
of
letting
me
speak,
making
me
feel
good
È
arrivata
l'alba
amore
mio
The
dawn
has
arrived,
my
love
Andiamocene
via
da
qui
Let
us
go
from
here
Ti
prego
riprenditi
I
beg
you,
get
better
Qui
non
passano
taxi
No
taxis
pass
here
Dobbiamo
fare
chilometri
We
must
walk
miles
Per
andarcene
via
da
qui
To
get
away
from
here
Ti
prego
amore
riprenditi
I
beg
you,
my
love,
get
better
Ti
ho
affittato
un
rene
I
rented
you
a
kidney
Rimandamelo
indietro
nel
tempo,
parliamo
per
ore
di
cose
che
a
stento
in
me
non
trovano
un
senso
Send
it
back
to
me
in
time,
let's
talk
for
hours
about
things
that
hardly
make
sense
in
me
Di
tutti
gli
amori
che
hai
avuto,
di
tutti
quelli
che
hai
voluto
About
all
the
loves
you've
had,
all
the
ones
you
wanted
Di
quelli
con
cui
hai
scopato
e
goduto,
che
infondo
ti
è
piaciuto
The
ones
you
made
love
to
and
enjoyed,
that
you
liked,
after
all
I
marciapiedi
di
settembre
che
si
trascina
come
un
cancro
The
sidewalks
of
September
that
drag
out
like
cancer
In
un
ottobre
bilancia
che
pare
non
mantenga
più
promesse
o
quant'altro
In
a
Libra
October
that
seems
to
hold
no
more
promise
or
anything
else
E
se
ancora
nevica,
nei
tuoi
deserti
d'alcool
And
if
it
still
snows,
in
your
deserts
of
alcohol
Le
fermate
dei
tram
che
ci
si
assalgono,
ci
fanno
assalire
dal
panico
The
tram
stops
assault
us,
make
us
panicky
È
arrivata
l'alba
amore
mio
The
dawn
has
arrived,
my
love
Andiamocene
via
da
qui
Let
us
go
from
here
Ti
prego
riprenditi
I
beg
you,
get
better
Qui
non
passano
taxi
No
taxis
pass
here
Dobbiamo
fare
chilometri
We
must
walk
miles
Per
andarcene
via
da
qui
To
get
away
from
here
Ti
prego
amore
riprenditi
I
beg
you,
my
love,
get
better
Ti
prego
amore
riprenditi
I
beg
you,
my
love,
get
better
Ti
prego
amore
riprenditi
I
beg
you,
my
love,
get
better
Ti
prego
amore
riprenditi
I
beg
you,
my
love,
get
better
Ti
prego
amore
riprenditi
I
beg
you,
my
love,
get
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.