L'orso - Post-it - перевод текста песни на немецкий

Post-it - L'orsoперевод на немецкий




Post-it
Post-it
La mia casa dimora nei tuoi occhi
Mein Zuhause wohnt in deinen Augen
Ovunque ti volti
Wohin du dich auch wendest
Ci sono stati i nostri corpi anche senza di te
Dort waren unsere Körper, auch ohne dich
Ti ho lasciato dei post-it
Ich habe dir Post-its hinterlassen
Nei posti più nascosti
An den verstecktesten Orten
Che se mi conosci li troverai
Wenn du mich kennst, wirst du sie finden
Per queste prime notti
Für diese ersten Nächte
Metti caso che ritorni
Falls du zurückkehrst
Non voglio che tu inciampi
Ich will nicht, dass du stolperst
Lascio accesa l'abat-jour
Ich lasse die Nachttischlampe an
Ho fatto i bagagli dalla tua vita
Ich habe meine Koffer aus deinem Leben gepackt
Ora lasciami solo una buona frase d'uscita
Jetzt lass mir nur einen guten Satz zum Abschied
La mia casa dimora tra le tue braccia
Mein Zuhause wohnt in deinen Armen
In qualunque battaglia
In jeder Schlacht
Questa mia faccia stanca sa tornare da te
Dieses müde Gesicht von mir weiß, wie es zu dir zurückkehrt
Lascio che la speranza scompaia
Ich lasse die Hoffnung verschwinden
Nella stanza più buia
Im dunkelsten Zimmer
Spero non ti dispiaccia illuminarla di te
Ich hoffe, es macht dir nichts aus, es mit dir zu erhellen
Per questa convivenza
Für dieses Zusammenleben
Metti caso che riprenda
Falls es wieder anfängt
Qualunque cosa accada
Was auch immer geschieht
Lascio accesa l'abat-jour
Ich lasse die Nachttischlampe an
Ho fatto i bagagli dalla tua vita
Ich habe meine Koffer aus deinem Leben gepackt
Ora lasciami solo una buona frase
Jetzt lass mir nur einen guten Satz
Ho fatto i bagagli dalla tua vita
Ich habe meine Koffer aus deinem Leben gepackt
Ora lasciami solo una buona frase d'uscita
Jetzt lass mir nur einen guten Satz zum Abschied
Ho fatto i bagagli dalla tua vita
Ich habe meine Koffer aus deinem Leben gepackt
Ora lasciami solo una buona frase d'uscita
Jetzt lass mir nur einen guten Satz zum Abschied
La tua casa ormai dimora altrove
Dein Zuhause wohnt jetzt woanders
Non son bastate le parole
Worte haben nicht gereicht
Gli accenni di scuse per fermarti da me
Die Andeutungen von Entschuldigungen, um dich bei mir zu halten
Ti ho lasciato nelle stanze più vuote
Ich habe dir in den leersten Zimmern hinterlassen
Le cose preziose
Die kostbaren Dinge
Quelle ripiene di luce, le noterai
Die, die voller Licht sind, du wirst sie bemerken
Per questa ultima notte
Für diese letzte Nacht
Tengo aperte queste porte
Halte ich diese Türen offen
Ma ho spento la luce
Aber ich habe das Licht ausgemacht
E staccato l'abat-jour
Und die Nachttischlampe ausgesteckt
Ho fatto i bagagli dalla tua vita
Ich habe meine Koffer aus deinem Leben gepackt
Ora lasciami solo una buona frase
Jetzt lass mir nur einen guten Satz
Ho fatto i bagagli dalla tua vita
Ich habe meine Koffer aus deinem Leben gepackt
Ora lasciami solo una buona frase d'uscita
Jetzt lass mir nur einen guten Satz zum Abschied





Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.