Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
casa
dimora
nei
tuoi
occhi
Mein
Zuhause
wohnt
in
deinen
Augen
Ovunque
ti
volti
Wohin
du
dich
auch
wendest
Ci
sono
stati
i
nostri
corpi
anche
senza
di
te
Dort
waren
unsere
Körper,
auch
ohne
dich
Ti
ho
lasciato
dei
post-it
Ich
habe
dir
Post-its
hinterlassen
Nei
posti
più
nascosti
An
den
verstecktesten
Orten
Che
se
mi
conosci
li
troverai
Wenn
du
mich
kennst,
wirst
du
sie
finden
Per
queste
prime
notti
Für
diese
ersten
Nächte
Metti
caso
che
ritorni
Falls
du
zurückkehrst
Non
voglio
che
tu
inciampi
Ich
will
nicht,
dass
du
stolperst
Lascio
accesa
l'abat-jour
Ich
lasse
die
Nachttischlampe
an
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Ich
habe
meine
Koffer
aus
deinem
Leben
gepackt
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Jetzt
lass
mir
nur
einen
guten
Satz
zum
Abschied
La
mia
casa
dimora
tra
le
tue
braccia
Mein
Zuhause
wohnt
in
deinen
Armen
In
qualunque
battaglia
In
jeder
Schlacht
Questa
mia
faccia
stanca
sa
tornare
da
te
Dieses
müde
Gesicht
von
mir
weiß,
wie
es
zu
dir
zurückkehrt
Lascio
che
la
speranza
scompaia
Ich
lasse
die
Hoffnung
verschwinden
Nella
stanza
più
buia
Im
dunkelsten
Zimmer
Spero
non
ti
dispiaccia
illuminarla
di
te
Ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus,
es
mit
dir
zu
erhellen
Per
questa
convivenza
Für
dieses
Zusammenleben
Metti
caso
che
riprenda
Falls
es
wieder
anfängt
Qualunque
cosa
accada
Was
auch
immer
geschieht
Lascio
accesa
l'abat-jour
Ich
lasse
die
Nachttischlampe
an
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Ich
habe
meine
Koffer
aus
deinem
Leben
gepackt
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
Jetzt
lass
mir
nur
einen
guten
Satz
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Ich
habe
meine
Koffer
aus
deinem
Leben
gepackt
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Jetzt
lass
mir
nur
einen
guten
Satz
zum
Abschied
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Ich
habe
meine
Koffer
aus
deinem
Leben
gepackt
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Jetzt
lass
mir
nur
einen
guten
Satz
zum
Abschied
La
tua
casa
ormai
dimora
altrove
Dein
Zuhause
wohnt
jetzt
woanders
Non
son
bastate
le
parole
Worte
haben
nicht
gereicht
Gli
accenni
di
scuse
per
fermarti
da
me
Die
Andeutungen
von
Entschuldigungen,
um
dich
bei
mir
zu
halten
Ti
ho
lasciato
nelle
stanze
più
vuote
Ich
habe
dir
in
den
leersten
Zimmern
hinterlassen
Le
cose
preziose
Die
kostbaren
Dinge
Quelle
ripiene
di
luce,
le
noterai
Die,
die
voller
Licht
sind,
du
wirst
sie
bemerken
Per
questa
ultima
notte
Für
diese
letzte
Nacht
Tengo
aperte
queste
porte
Halte
ich
diese
Türen
offen
Ma
ho
spento
la
luce
Aber
ich
habe
das
Licht
ausgemacht
E
staccato
l'abat-jour
Und
die
Nachttischlampe
ausgesteckt
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Ich
habe
meine
Koffer
aus
deinem
Leben
gepackt
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
Jetzt
lass
mir
nur
einen
guten
Satz
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Ich
habe
meine
Koffer
aus
deinem
Leben
gepackt
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Jetzt
lass
mir
nur
einen
guten
Satz
zum
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.