Текст и перевод песни L'orso - Quello che manca
Quello che manca
What's Missing
In
stazione
At
the
station
Loro
si
abbracciano,
lei
piange
They
embrace,
she
cries
Io
sbadiglio
distante
I
yawn
in
the
distance
Ho
dormito
poco
e
non
provo
niente
I
haven't
slept
much
and
I
feel
nothing
Le
cose
più
amare
d'amare
hanno
il
sapore
del
mare
The
bitterest
things
to
love
have
the
taste
of
the
sea
Le
rivesti
con
cura
di
uno
strato
di
You
carefully
cover
them
with
a
layer
of
Nulla
così
ti
si
abbinano
al
colore
degli
occhi
Nothing,
so
they
match
the
color
of
your
eyes
E
mettimi
alla
prova
And
put
me
to
the
test
Con
gli
occhiali
da
sole
ci
siamo
persi
di
vista
With
sunglasses,
we
lost
sight
of
each
other
E
senza
occhiali
da
vista
ci
siamo
persi
alla
luce
del
sole
And
without
glasses,
we
lost
ourselves
in
the
sunlight
Il
nostro
rapporto
è
così
vuoto
che
se
ti
parlo
sento
l'eco
Our
relationship
is
so
empty
that
if
I
speak
to
you,
I
hear
the
echo
E
se
ripetiamo
i
soliti
discorsi,
beh,
questo
è
il
motivo
And
if
we
repeat
the
same
conversations,
well,
this
is
the
reason
Rimetti
insieme
i
pezzi
ma
partendo
dagli
angoli
Put
the
pieces
back
together,
but
starting
from
the
corners
Siamo
abbastanza
a
pezzi
e
grandi
We're
broken
enough
and
old
enough
Per
sapere
che
non
esistono
i
miracoli
To
know
that
miracles
don't
exist
E
non
ho
paura
del
tuo
buio
And
I'm
not
afraid
of
your
darkness
Il
buio
ha
soltanto
un
colore
Darkness
has
only
one
color
Ho
paura
dell'amore
I'm
afraid
of
love
Che
è
pieno
di
sfumature
Which
is
full
of
nuances
E
se
tutto
sfuma
non
sono
bravo
a
calcare
i
contorni
And
if
everything
fades,
I'm
not
good
at
tracing
the
outlines
E
se
torni
dove
dormi?
What
if
you
go
back
to
where
you
sleep?
Che
ho
spostato
i
mobili
I've
moved
the
furniture
Rimaniamo
immobili
nei
nostri
cuori
di
marmo
We
remain
motionless
in
our
marble
hearts
Nei
nostri
modi
di
merda
In
our
shitty
ways
Nel
nostro
sarcasmo,
e
mi
pare
In
our
sarcasm,
and
it
seems
to
me
Che
ciò
che
manca
è
palese
That
what's
missing
is
obvious
E
se
ti
va
possiamo
uscire
a
pranzo
And
if
you
want,
we
can
go
out
for
lunch
E
se
i
soldi
ci
avanzano
possiamo
And
if
we
have
money
left
over,
we
can
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
Le
parole
con
cui
mi
dipingono
The
words
they
paint
me
with
E
tutte
le
pinte
in
cui
ogni
sera
sparisco
And
all
the
pints
I
disappear
into
every
night
Spesso
tra
loro
differiscono
Often
differ
from
each
other
E
a
fatica,
mi
racconti
di
noi
in
differita
And
with
difficulty,
you
tell
me
about
us
in
delay
Se
non
ti
ascolto
ti
senti
ferita
nell'animo
If
I
don't
listen,
you
feel
hurt
in
your
soul
Siamo
emergenti
che
affogano
We
are
emerging
drowning
E
se
ti
va
possiamo
comprarci
il
mondo
And
if
you
want,
we
can
buy
the
world
Dimmi
se
la
musica
ci
salverà
Tell
me
if
music
will
save
us
È
l'unico
credo
che
indosso
It's
the
only
creed
I
wear
Ho
un
cuore
di
riserva
nella
tasca
del
giubbotto
I
have
a
spare
heart
in
my
jacket
pocket
Che
spesso
mi
riversa
addosso
questo
splendido
consiglio
That
often
spills
this
wonderful
advice
on
me
E
se
ti
va,
potresti
abbracciarmi
And
if
you
like,
you
could
hug
me
Non
ho
le
forze
per
farlo
da
solo
I
don't
have
the
strength
to
do
it
alone
E
se
non
funziona
prendiamoci
un
volo
And
if
it
doesn't
work,
let's
take
a
flight
Che
forse
qua
al
suolo
non
si
ragiona
Maybe
we
can't
think
straight
here
on
the
ground
Per
andare
avanti
tiriamo
calci
alle
somme,
insomma
To
move
forward,
we
kick
the
sums,
in
short
Sei
un
bellissimo
fiume
di
pixel
You
are
a
beautiful
river
of
pixels
Ma
ho
bisogno
di
qualcosa
di
più
grande
But
I
need
something
bigger
Che
magari
nemmeno
esiste,
se
non
quando
chiudo
gli
occhi
That
maybe
doesn't
even
exist,
except
when
I
close
my
eyes
Scusa,
ma
è
inutile
che
torni
che
ho
tolto
i
mobili
Sorry,
but
there's
no
point
in
coming
back,
I've
removed
the
furniture
Ho
cambiato
indirizzo
I've
changed
my
address
Ho
portato
via
tutti
i
dischi
I
took
all
the
records
away
E
se
ti
va
possiamo
uscire
a
pranzo
And
if
you
want,
we
can
go
out
for
lunch
E
se
i
soldi
ci
avanzano
possiamo
And
if
we
have
money
left
over,
we
can
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
E
se
ti
va
possiamo
uscire
a
pranzo
And
if
you
want,
we
can
go
out
for
lunch
E
se
i
soldi
ci
avanzano
possiamo
And
if
we
have
money
left
over,
we
can
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
E
se
ti
va
And
if
you
want
E
se
ti
va
And
if
you
want
E
se
ti
va
And
if
you
want
E
se
ti
va
And
if
you
want
Possiamo
comprarci
il
mondo
We
can
buy
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.