Текст и перевод песни L'orso - Quello che manca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che manca
То, чего не хватает
Loro
si
abbracciano,
lei
piange
Они
обнимаются,
она
плачет
Io
sbadiglio
distante
Я
зеваю,
стоя
в
стороне
Ho
dormito
poco
e
non
provo
niente
Я
мало
спал
и
ничего
не
чувствую
Le
cose
più
amare
d'amare
hanno
il
sapore
del
mare
Самые
горькие
вещи
в
любви
имеют
вкус
моря
Le
rivesti
con
cura
di
uno
strato
di
Ты
аккуратно
покрываешь
их
слоем
Nulla
così
ti
si
abbinano
al
colore
degli
occhi
Ничего,
так
они
сочетаются
с
цветом
твоих
глаз
E
mettimi
alla
prova
И
испытай
меня
Con
gli
occhiali
da
sole
ci
siamo
persi
di
vista
В
солнечных
очках
мы
потеряли
друг
друга
из
виду
E
senza
occhiali
da
vista
ci
siamo
persi
alla
luce
del
sole
А
без
очков
мы
потеряли
друг
друга
при
свете
солнца
Il
nostro
rapporto
è
così
vuoto
che
se
ti
parlo
sento
l'eco
Наши
отношения
настолько
пусты,
что,
когда
я
говорю
с
тобой,
я
слышу
эхо
E
se
ripetiamo
i
soliti
discorsi,
beh,
questo
è
il
motivo
И
если
мы
повторяем
одни
и
те
же
разговоры,
ну,
вот
почему
Rimetti
insieme
i
pezzi
ma
partendo
dagli
angoli
Собери
кусочки
заново,
но
начиная
с
углов
Siamo
abbastanza
a
pezzi
e
grandi
Мы
достаточно
разбиты
и
взрослые
Per
sapere
che
non
esistono
i
miracoli
Чтобы
знать,
что
чудес
не
бывает
E
non
ho
paura
del
tuo
buio
И
я
не
боюсь
твоей
темноты
Il
buio
ha
soltanto
un
colore
У
темноты
только
один
цвет
Ho
paura
dell'amore
Я
боюсь
любви
Che
è
pieno
di
sfumature
Которая
полна
оттенков
E
se
tutto
sfuma
non
sono
bravo
a
calcare
i
contorni
И
если
все
расплывается,
я
не
умею
обводить
контуры
E
se
torni
dove
dormi?
А
если
ты
вернешься
туда,
где
спишь?
Che
ho
spostato
i
mobili
Я
передвинул
мебель
Rimaniamo
immobili
nei
nostri
cuori
di
marmo
Мы
остаемся
неподвижными
в
наших
мраморных
сердцах
Nei
nostri
modi
di
merda
В
наших
дерьмовых
манерах
Nel
nostro
sarcasmo,
e
mi
pare
В
нашем
сарказме,
и
мне
кажется
Che
ciò
che
manca
è
palese
Что
то,
чего
не
хватает,
очевидно
E
se
ti
va
possiamo
uscire
a
pranzo
И
если
хочешь,
мы
можем
пообедать
E
se
i
soldi
ci
avanzano
possiamo
И
если
у
нас
останутся
деньги,
мы
можем
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
Le
parole
con
cui
mi
dipingono
Слова,
которыми
меня
описывают
E
tutte
le
pinte
in
cui
ogni
sera
sparisco
И
все
пинты,
в
которых
я
исчезаю
каждый
вечер
Spesso
tra
loro
differiscono
Часто
отличаются
друг
от
друга
E
a
fatica,
mi
racconti
di
noi
in
differita
И
с
трудом
ты
рассказываешь
мне
о
нас
в
записи
Se
non
ti
ascolto
ti
senti
ferita
nell'animo
Если
я
тебя
не
слушаю,
ты
чувствуешь
себя
уязвленной
в
душе
Siamo
emergenti
che
affogano
Мы
новички,
которые
тонут
E
se
ti
va
possiamo
comprarci
il
mondo
И
если
хочешь,
мы
можем
купить
себе
весь
мир
Dimmi
se
la
musica
ci
salverà
Скажи
мне,
спасет
ли
нас
музыка
È
l'unico
credo
che
indosso
Это
единственное
кредо,
которое
я
ношу
Ho
un
cuore
di
riserva
nella
tasca
del
giubbotto
У
меня
запасное
сердце
в
кармане
куртки
Che
spesso
mi
riversa
addosso
questo
splendido
consiglio
Которое
часто
изливает
на
меня
этот
прекрасный
совет
E
se
ti
va,
potresti
abbracciarmi
И
если
хочешь,
можешь
обнять
меня
Non
ho
le
forze
per
farlo
da
solo
У
меня
нет
сил
сделать
это
самому
E
se
non
funziona
prendiamoci
un
volo
А
если
не
получится,
давай
улетим
Che
forse
qua
al
suolo
non
si
ragiona
Что,
возможно,
здесь,
на
земле,
не
думается
Per
andare
avanti
tiriamo
calci
alle
somme,
insomma
Чтобы
двигаться
дальше,
мы
бьем
ногами
по
итогам,
короче
Sei
un
bellissimo
fiume
di
pixel
Ты
прекрасная
река
из
пикселей
Ma
ho
bisogno
di
qualcosa
di
più
grande
Но
мне
нужно
что-то
большее
Che
magari
nemmeno
esiste,
se
non
quando
chiudo
gli
occhi
Чего,
может
быть,
даже
не
существует,
кроме
как
когда
я
закрываю
глаза
Scusa,
ma
è
inutile
che
torni
che
ho
tolto
i
mobili
Извини,
но
бесполезно
возвращаться,
я
убрал
мебель
Ho
cambiato
indirizzo
Я
сменил
адрес
Ho
portato
via
tutti
i
dischi
Я
забрал
все
пластинки
E
se
ti
va
possiamo
uscire
a
pranzo
И
если
хочешь,
мы
можем
пообедать
E
se
i
soldi
ci
avanzano
possiamo
И
если
у
нас
останутся
деньги,
мы
можем
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
E
se
ti
va
possiamo
uscire
a
pranzo
И
если
хочешь,
мы
можем
пообедать
E
se
i
soldi
ci
avanzano
possiamo
И
если
у
нас
останутся
деньги,
мы
можем
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
Possiamo
comprarci
il
mondo
Мы
можем
купить
себе
весь
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.