Текст и перевод песни L'orso - Questa città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tuoi
occhi
aperti
nascosti
dalla
frangia
Твои
глаза
открыты,
скрытые
челкой
L'Italia
è
la
Francia
se
la
percorri
ad
occhi
chiusi
Италия
— это
Франция,
если
ехать
с
закрытыми
глазами
Hai
mai
contato
le
stazioni?
Io,
si
Ты
когда-нибудь
считала
станции?
Я
— да
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
Quanti
paesaggi,
distratta,
hai
visto
dai
finestrini?
Сколько
пейзажей,
рассеянная,
ты
видела
из
окон?
Quanti
paesi
hai
già
distrutto,
nei
tuo
vasti
pensieri?
Сколько
стран
ты
уже
разрушила
в
своих
обширных
мыслях?
è
la
prima
volta
qui?
Per
me
si
Ты
здесь
впервые?
Я
— да
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
Spiegami
i
tuo
ragionamenti
Объясни
мне
свои
рассуждения
Le
distanze
son
cartografiche
se
ci
pensi
Расстояния
лишь
картографические,
если
подумать
Magari
anche
noi
abbiam
le
nostre
maree
Возможно,
и
у
нас
есть
свои
приливы
и
отливы
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
Di
città
in
città
come
venditori
porta
a
porta
Из
города
в
город,
как
коммивояжеры
Preferiresti
un'immagine
più
poetica,
più
bohemien
Ты
предпочла
бы
более
поэтичный,
более
богемный
образ
Io
e
te,
vagabondi
Мы
с
тобой,
бродяги
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
(Questa
città,
questa
città,
questa
città,
questa
città)
(Этот
город,
этот
город,
этот
город,
этот
город)
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
(Questa
città,
questa
città,
questa
città,
questa
città)
(Этот
город,
этот
город,
этот
город,
этот
город)
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
(Questa
città,
questa
città,
questa
città,
questa
città)
(Этот
город,
этот
город,
этот
город,
этот
город)
Hai
mai
visto
questa
città?
Ты
когда-нибудь
видела
этот
город?
(Questa
città,
questa
città,
questa
città,
questa
città)
(Этот
город,
этот
город,
этот
город,
этот
город)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mattia barro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.