L'orso - Un pomeriggio (Con i Tropicalisti) - перевод текста песни на немецкий

Un pomeriggio (Con i Tropicalisti) - L'orsoперевод на немецкий




Un pomeriggio (Con i Tropicalisti)
Ein Nachmittag (Mit den Tropicalisti)
Uso le mani per costruire,
Ich benutze meine Hände, um zu bauen,
Concetti senza confine
Konzepte ohne Grenzen
Con le mani non penso,
Mit den Händen denke ich nicht,
Scrivo di getto,
Ich schreibe drauflos,
Disegno un mondo.
Ich zeichne eine Welt.
Uso le mani per costruire
Ich benutze meine Hände, um zu bauen
Un luogo sicuro per me.
Einen sicheren Ort für mich.
Ho un mondo in mano da tenere,
Ich habe eine Welt in der Hand zu halten,
Da proteggere davvero
Wirklich zu beschützen
Devo averne rispetto
Ich muss Respekt davor haben
Tenerlo stretto, stringerlo al petto.
Sie festzuhalten, sie an meine Brust zu drücken.
Ho un mondo da tenere
Ich habe eine Welt zu halten
Da tenere al sicuro da te.
Um sie vor dir sicher zu halten.
Ricordati di me,
Erinnere dich an mich,
Muovo le mani per te,
Ich bewege meine Hände für dich,
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
Ich zeichne in die Luft, was nicht in meinen Händen ist
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Muovo le mani per te
Ich bewege meine Hände für dich
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
Ich zeichne in die Luft, was nicht in meinen Händen ist
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Uso le mani per costruire
Ich benutze meine Hände, um zu bauen
Un futuro senza confine
Eine Zukunft ohne Grenzen
Con le mani io parlo, non mi nascondo
Mit den Händen spreche ich, ich verstecke mich nicht
Racconto tutto.
Ich erzähle alles.
Uso le mani per costruire
Ich benutze meine Hände, um zu bauen
è il modo più semplice da capire, una cittá per parlare con te
Es ist der einfachste Weg zu verstehen, eine Stadt, um mit dir zu sprechen
Con le mani, le mie mani
Mit den Händen, meinen Händen
Con le mani mi copro gli occhi
Mit den Händen bedecke ich meine Augen
Così sono costretto a guardarmi dentro
So bin ich gezwungen, in mich hineinzuschauen
In tutto quel nero in cui mi disegno
In all dem Schwarz, in dem ich mich zeichne
Con le mani ti copro gli occhi
Mit den Händen bedecke ich deine Augen
Così sei costretta a guardarti dentro
So bist du gezwungen, in dich hineinzuschauen
Dimmi se trovi qualcosa di me nel tuo silenzio
Sag mir, ob du etwas von mir in deiner Stille findest
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Muovo le mani per te
Ich bewege meine Hände für dich
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
Ich zeichne in die Luft, was nicht in meinen Händen ist
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Muovo le mani per te
Ich bewege meine Hände für dich
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
Ich zeichne in die Luft, was nicht in meinen Händen ist
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Ricordati di me
Erinnere dich an mich





Авторы: Mattia Barro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.