Текст и перевод песни L - El Djazaïr
Trois
coups
trois
coups
de
revolver
Three
shots
three
gunshots
Le
kiosque
à
musique
est
désert
The
bandstand
is
empty
Je
suis
les
oiseaux
vers
la
mer
I
am
following
the
birds
towards
the
sea
Le
vent
chaud
porte
ma
colère
The
warm
wind
carries
my
anger
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr
Algiers,
Algiers,
Algiers,
Algiers
Le
canon
fume
encore,
je
sens
l'arme
sur
mon
ventre
brûlant
The
cannon
is
still
smoking,
I
feel
the
weapon
on
my
scorching
womb
La
sueur
le
cuir
le
métal,
dans
ma
poche
une
cartouche
de
balles
The
sweat,
the
leather,
the
metal,
in
my
pocket
a
cartridge
of
bullets
Il
y
a
dans
la
ville
un
parfum
bizarre
d'essence
et
de
figuier
There
is
a
strange
scent
of
petrol
and
fig
trees
in
the
city
Comme
si
les
marchés
de
juin
préparaient
du
feu
pour
l'été
As
if
the
June
markets
were
preparing
a
fire
for
the
summer
Trois
coups
trois
coups
de
revolver
Three
shots
three
gunshots
Le
kiosque
à
musique
est
désert
The
bandstand
is
empty
Je
suis
les
oiseaux
vers
la
mer
I
am
following
the
birds
towards
the
sea
Le
vent
chaud
porte
ma
colère
The
warm
wind
carries
my
anger
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr
Algiers,
Algiers,
Algiers,
Algiers
Je
n'ai
pas
peur
je
marche
vite,
je
ne
me
retournerai
pas
I
am
not
afraid
I
walk
fast,
I
will
not
turn
around
Mon
cur
a
déjà
pris
la
fuite
et
puis
mon
frère
m'attend
là-bas
My
heart
has
already
taken
flight
and
my
brother
is
waiting
for
me
over
there
Sur
une
terrasse
de
la
Casbah
où
on
jouait
quand
on
était
gosses
On
a
terrace
in
the
Casbah
where
we
used
to
play
as
children
A
l'ombre
des
lauriers
roses
une
voiture
est
déjà
là
In
the
shade
of
oleanders
a
car
is
already
there
Trois
coups
trois
coups
de
revolver
Three
shots
three
gunshots
Le
kiosque
à
musique
est
désert
The
bandstand
is
empty
Je
suis
les
oiseaux
vers
la
mer
I
am
following
the
birds
towards
the
sea
Le
vent
chaud
porte
ma
colère
The
warm
wind
carries
my
anger
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr
Algiers,
Algiers,
Algiers,
Algiers
Je
vois
les
grues
sur
les
bateaux,
les
caisses
s'entassent
sur
le
port
I
can
see
the
cranes
on
the
boats,
the
crates
are
piling
up
on
the
harbour
Les
jeeps,
les
grenades,
le
mortier,
les
drapeaux
sont
tricolores
The
jeeps,
the
grenades,
the
mortar,
the
flags
are
tricolour
Il
va
faire
nuit
dans
la
Casbah,
et
partout
on
entend
déjà
It
is
going
to
get
dark
in
the
Casbah,
and
everywhere
you
can
already
hear
Le
claquement
sec
des
dominos,
tout
est
prêt
nous
partons
bientôt
The
dry
snap
of
dominoes,
everything
is
ready
we
are
leaving
soon
8 mai
45
c'est
loin,
les
cris
les
larmes
de
nos
parents
8th
May
45
is
far
away,
the
cries
the
tears
of
our
parents
Le
brassard
blanc
des
musulmans,
ce
soir,
soudain
je
me
souviens
The
white
armband
of
the
Muslims,
this
evening,
I
suddenly
remember
Une
galette,
du
café
noir
encore
un
gorgée
mon
frère
A
flatbread,
some
black
coffee
another
sip
my
brother
Pour
l'amitié
parce
qu'on
part
rejoindre
enfin
nos
autres
frères
For
friendship
because
we
are
leaving
to
finally
join
our
other
brothers
Trois
coups
trois
coups
de
revolver
Three
shots
three
gunshots
Le
kiosque
à
musique
est
désert
The
bandstand
is
empty
Je
suis
les
oiseaux
vers
la
mer
I
am
following
the
birds
towards
the
sea
Le
vent
chaud
porte
ma
colère
The
warm
wind
carries
my
anger
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr
Algiers,
Algiers,
Algiers,
Algiers
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr,
El
Djazaïr
Algiers,
Algiers,
Algiers,
Algiers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaele Lannadere, Donia Berriri, Emiliano Turi, Julien Perraudeau, Julien Lefevre
Альбом
Etc...
дата релиза
21-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.