Текст и перевод песни L - Jalouse
Jalouse,
jalouse
des
fleurs
et
du
vent
Ревную,
ревную
к
цветам
и
ветру,
Des
danses
andalouses
et
des
goélands
К
танцам
андалузским
и
чайкам
вверху.
Jalouse,
jalouse,
comme
les
enfants
Ревную,
ревную,
как
дитя,
De
ce
qui
me
prend
ton
coeur
un
instant
К
тому,
что
крадет
твое
сердце
у
меня.
Cet
oiseau
de
passage
qui
chante
et
qui
est
sourd
К
птице
пролетающей,
поющей,
но
глухой,
Et
vient
les
soirs
d'orages
pour
te
parler
d'amour
Что
в
вечер
грозовой
приходит
к
тебе
с
песней
о
любви
земной.
Ce
brillant
dans
les
yeux
que
t'allume
parfois
К
блеску
в
глазах,
что
порой
зажигаешь
ты,
Pour
un
rien
pour
un
jeu
По
пустякам,
играючи,
Ou
que
j'allume
moi
Или
что
зажигаю
я.
Ces
femmes
qui
te
maquent
d'un
mouvement
de
hanches
К
женщинам,
что
манят
движением
бедер,
Parce
qu'elles
ont
lu
dimanche
écrit
dans
leur
zodiaque
Ведь
прочли
в
воскресенье
свой
гороскоп,
как
приговор.
La
nuit
des
bleus
pétroles
quand
passent
aux
aveux
В
ночь
цвета
нефти,
когда
признания
льются
рекой,
Ces
filles
dont
les
feux
ne
brulent
qu'à
l'alcool
К
тем
девушкам,
чей
огонь
горит
лишь
алкоголем
одной.
Jalouse,
jalouse
des
fleurs
et
du
vent
Ревную,
ревную
к
цветам
и
ветру,
Des
danses
andalouses
et
des
goélands
К
танцам
андалузским
и
чайкам
вверху.
Jalouse,
jalouse,
comme
les
enfants
Ревную,
ревную,
как
дитя,
De
ce
qui
me
prend
ton
coeur
un
instant
К
тому,
что
крадет
твое
сердце
у
меня.
Les
parfums
de
l'été
que
tu
cherche
dans
la
rue
К
ароматам
лета,
что
ищешь
ты
на
улице,
Comme
un
refrain
perdu
que
tu
veux
retrouver
Словно
припев
забытый,
что
хочешь
вернуть
себе.
Tout
ce
rouge
carmin
sur
des
lèvres
gourmandes
К
карминно-красному
на
губах
соблазнительных,
Quand
les
miennes
ne
commandent
que
des
baisers
copains
Когда
мои
лишь
просят
поцелуев
приятельских.
Les
regards
amoureux
de
tes
vieilles
idylles
К
влюбленным
взглядам
твоих
прошлых
романов,
Quand
elles
mendient
tes
yeux
d'un
battement
de
cil
Когда
они
вымаливают
твои
глаза
взмахом
ресниц
обманных.
La
foule
qui
n'a
pas
vu
que
tu
tenais
ma
main
К
толпе,
что
не
заметила,
как
ты
держал
мою
руку,
Et
qui
me
met
à
nu
quand
elle
t'emporte
au
loin
И
что
обнажает
меня,
унося
тебя
далеко,
мой
друг.
Jalouse,
jalouse
des
fleurs
et
du
vent
Ревную,
ревную
к
цветам
и
ветру,
Des
danses
andalouses
et
des
goélands
К
танцам
андалузским
и
чайкам
вверху.
Jalouse,
jalouse,
comme
les
enfants
Ревную,
ревную,
как
дитя,
De
ce
qui
me
prend
ton
coeur
un
instant
К
тому,
что
крадет
твое
сердце
у
меня.
Jalouse,
jalouse
des
fleurs
et
du
vent
Ревную,
ревную
к
цветам
и
ветру,
Des
danses
andalouses
et
des
goélands
К
танцам
андалузским
и
чайкам
вверху.
Jalouse,
jalouse,
comme
les
enfants
Ревную,
ревную,
как
дитя,
De
ce
qui
me
prend
ton
coeur
un
instant
К
тому,
что
крадет
твое
сердце
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaele Lannadere, David Babin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.