Текст и перевод песни L - Mes lèvres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
lèvres
sont
mortes
d'ivresse
My
lips
are
dead
from
drunkenness
Embrasées
dans
un
tourbillon
Embraced
in
a
whirlwind
Carillonnant
plein
de
promesses
Chiming
full
of
promises
Sans
confettis
et
cotillons
Without
confetti
and
party
favors
Alors
que
tout
autour
de
moi
While
all
around
me
Semblait
vibrer,
tourbillonner
Seemed
to
vibrate,
swirl
Dans
des
éclats
d'or
et
ingrats
In
bursts
of
gold
and
ingratitude
Mes
lèvres
se
sont
desséchées
My
lips
have
dried
up
Je
les
avais
brûlé
pour
toi
I
had
burned
them
for
you
Fardé
de
rouge
et
puis
d'étoiles
Painted
with
red
and
then
with
stars
Amassées,
cachées
sous
mon
voile
Gathered,
hidden
under
my
veil
A
l'aube
en
te
croyant
mon
roi
At
dawn
believing
you
to
be
my
king
Mes
lèvres
sont
mortes
à
minuit
My
lips
died
at
midnight
Mes
lèvres
sont
mortes
d'ivresse
My
lips
are
dead
from
drunkenness
Embrasées
dans
un
tourbillon
Embraced
in
a
whirlwind
Carillonnant
plein
de
promesses
Chiming
full
of
promises
Sans
confettis
et
cotillons
Without
confetti
and
party
favors
Bien
sûr
tu
m'avais
prévenu
Of
course
you
had
warned
me
Venant
auprès
de
moi
que
toi
Coming
to
me
that
you
Tu
ne
mettrais
pas
à
nu
You
wouldn't
lay
bare
Que
tu
venais
par
désarrois
That
you
came
out
of
confusion
Mais
tes
mains
tu
me
les
tendais
But
you
reached
out
your
hands
to
me
Tes
mains
trop
grandes
et
tes
doigts
d'or
Your
hands
too
large
and
your
golden
fingers
Je
les
ai
laissé
me
serré
I
let
them
hold
me
tight
Ils
sont
à
la
taille
de
mon
pas
They
are
the
size
of
my
step
Mes
lèvres
sont
mortes
à
minuit
My
lips
died
at
midnight
Mes
lèvres
sont
mortes
d'ivresse
My
lips
are
dead
from
drunkenness
Embrasées
dans
un
tourbillon
Embraced
in
a
whirlwind
Carillonnant
plein
de
promesses
Chiming
full
of
promises
Sans
confettis
et
cotillons
Without
confetti
and
party
favors
Quand
dans
ta
nuit
tu
m'as
couché
When
in
your
night
you
put
me
to
bed
C'est
à
ma
bouche
que
tu
pressais
It
is
to
my
mouth
that
you
pressed
Ta
tête
lourde
et
ta
douleur
Your
heavy
head
and
your
pain
J'étais
ton
ange
ta
douceur
I
was
your
angel,
your
sweetness
Veilleuse
de
nuit
j'ai
posé
Night
light
I
posed
Mes
doigts
sur
tes
yeux
enfoncés
My
fingers
on
your
sunken
eyes
Car
je
les
sentais
exploser
For
I
could
feel
them
explode
Tes
yeux
au
creux
de
ta
pensée
Your
eyes
in
the
hollow
of
your
thought
Mes
lèvres
sont
mortes
à
minuit
My
lips
died
at
midnight
Mes
lèvres
sont
mortes
d'ivresse
My
lips
are
dead
from
drunkenness
Embrasées
dans
un
tourbillon
Embraced
in
a
whirlwind
Carillonnant
plein
de
promesses
Chiming
full
of
promises
Sans
confettis
et
cotillons
Without
confetti
and
party
favors
Ton
ange
dans
ce
tourbillon
Your
angel
in
this
whirlwind
Me
rêvait,
comme
ses
lèvres
ont
pris
feu
Dreamed
of
me,
as
his
lips
caught
fire
Elles
brûlaient
pour
le
réveillon
They
burned
for
the
New
Year's
Eve
party
Dans
une
brèche
de
tes
yeux
In
a
gap
of
your
eyes
Mes
lèvres
sont
mortes
à
minuit
My
lips
died
at
midnight
Au
premier
son
du
carillon
At
the
first
sound
of
the
carillon
Dans
les
douze
coups
ont
réduit
In
the
twelve
strokes
have
reduced
En
une
pluie
de
cotillons
Into
a
rain
of
confetti
Mes
lèvres
sont
mortes
à
minuit
My
lips
died
at
midnight
Mes
lèvres
sont
mortes
à
minuit
My
lips
died
at
midnight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Babin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.