Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
petite,
ma
douceur,
Mein
Schätzchen,
meine
Süße,
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Ces
talons
crève-cœur
Diese
herzzerreißenden
Absätze
De
l'odeur
de
ton
cou
Den
Duft
deines
Halses
Des
trottoirs
qui
luisaient
Die
glänzenden
Bürgersteige
Parce
qu'il
avait
plu
Weil
es
geregnet
hatte
Ta
peau
de
nacre
noir
Deine
Haut
aus
schwarzem
Perlmutt
La
courbe
de
ton
cul.
Die
Kurve
deines
Pos.
Ce
bruit
des
bracelets
Das
Geräusch
der
Armbänder
Que
tu
cales
à
tes
pas
Das
du
mit
deinen
Schritten
abstimmst
Qui
écrivait
chaque
fois
Das
jedes
Mal
schrieb
Mon
coeur
en
pointillé
Mein
Herz
in
Punktlinien
Et
tes
yeux
surtout
Und
vor
allem
deine
Augen
Et
leur
drôle
de
lueur
Und
ihr
seltsames
Leuchten
Ma
petite,
ma
douceur,
Mein
Schätzchen,
meine
Süße,
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Il
faisait
presque
nuit
Es
war
fast
Nacht
Et
j'ai
juré
au
ciel
Und
ich
schwor
dem
Himmel
Que
t'étais
pour
ma
vie
Dass
du
für
mein
Leben
Une
patrie
nouvelle
Eine
neue
Heimat
wärst
Je
voulais
tout
t'apprendre
Ich
wollte
dir
alles
beibringen
Tes
rires,
ton
drapeau
Dein
Lachen,
deine
Flagge
Les
marques
sur
ta
peau
Die
Male
auf
deiner
Haut
J'avais
mon
cœur
à
vendre.
Ich
hatte
mein
Herz
zu
verkaufen.
J'ai
oublié
mon
nom
Ich
vergaß
meinen
Namen
Pour
me
rappeler
d'
tes
chansons
Um
mich
an
deine
Lieder
zu
erinnern
J'
les
aime,
souvenirs
veufs
Ich
liebe
sie,
verwitwete
Erinnerungen
Pour
toi,
pour
être
neuve
Für
dich,
um
neu
zu
sein
Amnésique
en
exil
Amnestisch
im
Exil
Et
déjà
patriote
Und
schon
Patriot
J'
t'ai
compté
mes
idylles
Ich
habe
dir
meine
Idyllen
erzählt
Jusqu'à
ce
que
tu
m'adoptes.
Bis
du
mich
adoptiert
hast.
Ma
petite,
ma
douceur,
Mein
Schätzchen,
meine
Süße,
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Ces
talons
crève-cœur
Diese
herzzerreißenden
Absätze
De
l'odeur
de
ton
cou
Den
Duft
deines
Halses
Des
trottoirs
qui
luisaient
Die
glänzenden
Bürgersteige
Parce
qu'il
avait
plu
Weil
es
geregnet
hatte
Ta
peau
de
nacre
noir
Deine
Haut
aus
schwarzem
Perlmutt
La
courbe
de
ton
cul.
Die
Kurve
deines
Pos.
Ce
bruit
des
bracelets
Dieses
Geräusch
der
Armbänder
Que
tu
cales
à
tes
pas
Das
du
mit
deinen
Schritten
abstimmst
Qui
écrivait
chaque
fois
Das
jedes
Mal
schrieb
Mon
coeur
en
pointillé
Mein
Herz
in
Punktlinien
Et
tes
yeux
surtout
Und
vor
allem
deine
Augen
Et
leur
drôle
de
lueur
Und
ihr
seltsames
Leuchten
Ma
petite,
ma
douceur,
Mein
Schätzchen,
meine
Süße,
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Je
voudrai
juste
te
retrouver
Ich
möchte
dich
nur
wiederfinden
Je
peux
pas
croire
qu'ils
soient
fous
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
verrückt
sind
Pour
t'avoir
embarquée
Dich
mitgenommen
zu
haben
Sans
que
je
puisse
te
reparler
Ohne
dass
ich
wieder
mit
dir
sprechen
kann
Faut
que
je
te
dise
que
mon
corps
Ich
muss
dir
sagen,
dass
mein
Körper
Ne
peut
pas
t'oublier
Dich
nicht
vergessen
kann
Je
porte
encore
Ich
trage
immer
noch
Sur
ma
peau
tes
baisers
Deine
Küsse
auf
meiner
Haut
Je
suis
tout
les
tapins
Ich
folge
allen
Huren
Au
parfum
truandé
Mit
betrügerischem
Parfum
Qui
vendent
leur
destin
Die
ihr
Schicksal
verkaufen
Contre
des
faux-papiers
Gegen
gefälschte
Papiere
Loin
des
bars
tapageurs
Weit
weg
von
den
lauten
Bars
Des
quartiers
branchés
Der
angesagten
Viertel
Tes
petites
sœurs
Deine
kleinen
Schwestern
J'aurai
dû
t'épouser
Ich
hätte
dich
heiraten
sollen
Ma
petite,
ma
douceur,
Mein
Schätzchen,
meine
Süße,
Je
me
souviens
de
tout
Ich
erinnere
mich
an
alles
Ces
talons
crève-cœur
Diese
herzzerreißenden
Absätze
De
l'odeur
de
ton
cou
Den
Duft
deines
Halses
Des
trottoirs
qui
luisaient
Die
glänzenden
Bürgersteige
Parce
qu'il
avait
plu
Weil
es
geregnet
hatte
Ta
peau
de
nacre
noir
Deine
Haut
aus
schwarzem
Perlmutt
La
courbe
de
ton
cul.
Die
Kurve
deines
Pos.
Ce
bruit
des
bracelets
Dieses
Geräusch
der
Armbänder
Que
tu
cales
à
tes
pas
Das
du
mit
deinen
Schritten
abstimmst
Qui
écrivait
chaque
fois
Das
jedes
Mal
schrieb
Mon
coeur
en
pointillé
Mein
Herz
in
Punktlinien
Et
tes
yeux
surtout
Und
vor
allem
deine
Augen
Et
leur
drôle
de
lueur
Und
ihr
seltsames
Leuchten
Ma
petite,
ma
douceur,
Mein
Schätzchen,
meine
Süße,
Je
me
souviens
de
tout.
Ich
erinnere
mich
an
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Babin, Raphaele Lannadere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.