Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooftop
du
Bonnie,
j'prends
un
verre
de
Ruinart
Auf
dem
Rooftop
des
Bonnie,
ich
nehme
ein
Glas
Ruinart
Palais
raffiné,
j'prends
cet
épinard
Raffinierter
Gaumen,
ich
nehme
diesen
Spinat
Ils
s'prétendent
scam,
scam,
c'est
tous
des
trimards
Sie
geben
sich
als
Scammer
aus,
alles
nur
Witzfiguren
Wesh,
on
connaît
la
vérité,
y
a
pas
besoin
de
ler-par
Hey,
wir
kennen
die
Wahrheit,
kein
Grund
zu
labern
J'ai
sorti
ma
CB,
CB
révo
métal,
elle
croit
qu'j'ai
une
black
card
Ich
zückte
meine
Kreditkarte,
Revol-Metall,
sie
denkt,
ich
hab
'ne
Black
Card
La
mental'
d'un
négro
aisé,
quand
j'prends
un
truc,
j'peux
pas
prendre
le
bas
d'gamme
Die
Mentalität
eines
wohlhabenden
Typen,
wenn
ich
mir
was
gönne,
dann
nicht
die
billige
Variante
J'fais
les
comptes,
j'fais
les
comptes,
j'fais
les
comptes
Ich
rechne,
ich
rechne,
ich
rechne
Il
faut
plus
de
six
zéros
sur
le
compteur
Es
müssen
mehr
als
sechs
Nullen
auf
dem
Konto
sein
Donc
j'fais
les
comptes,
j'fais
les
comptes,
j'fais
les
comptes
Also
rechne
ich,
rechne
ich,
rechne
ich
Ils
s'rappelleront
de
qui
j'étais
Sie
werden
sich
erinnern,
wer
ich
war
Mourir
en
légende,
vivre
comme
une
légende,
frimer
dans
un
bolide
GT
Sterben
als
Legende,
leben
wie
eine
Legende,
angeben
in
einem
GT-Boliden
Sueur
sur
le
front,
du
poids
sur
les
jambes,
ils
se
rappelleront
de
qui
j'étais
(ah-ah-ah)
Schweiß
auf
der
Stirn,
Gewicht
auf
den
Beinen,
sie
werden
sich
erinnern,
wer
ich
war
(ah-ah-ah)
J'aime
trop
quand
elle
bouge
comme
ça
Ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
so
bewegt
Fais
le
saut,
allons,
j'ai
pas
l'frein
Mach
den
Sprung,
los,
ich
hab
keine
Bremse
Tu
sais
qu'on
fait
les
choses
différemment
Du
weißt,
wir
machen
die
Dinge
anders
J'aime
trop
quand
elle
bouge
comme
ça
Ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
so
bewegt
J'me
sens
rattrapé
par
le
temps,
j'ai
plus
la
notion
du
temps
Ich
fühle
mich
von
der
Zeit
eingeholt,
ich
habe
kein
Zeitgefühl
mehr
Face
aux
problèmes,
j'crée
des
analyses
Angesichts
von
Problemen
erstelle
ich
Analysen
J'me
sens
rattrapé
par
le
temps,
j'ai
plus
la
notion
du
temps
Ich
fühle
mich
von
der
Zeit
eingeholt,
ich
habe
kein
Zeitgefühl
mehr
Face
aux
problèmes,
j'crée
des
analyses
Angesichts
von
Problemen
erstelle
ich
Analysen
Ils
font
les
bonnets
mais
j'les
connais,
c'est
des
endormis
Sie
tun
auf
schlau,
aber
ich
kenne
sie,
sie
sind
Schlafmützen
J'ai
toujours
mon
calibre,
j'fume
le
ne-jau
pour
mieux
m'endormir
Ich
habe
immer
mein
Kaliber,
ich
rauche
das
Gelbe,
um
besser
einzuschlafen
Faut
qu'j'quitte
Beriz
en
vitesse
pour
moins
m'bloquer
dans
la
te-ci,
merde
Ich
muss
Beriz
schnell
verlassen,
um
nicht
in
der
City
hängen
zu
bleiben,
verdammt
J'ai
les
mains
farinées,
les
pneus
font
qu'patiner,
j'fais
qu'tartiner
Ich
habe
mehlige
Hände,
die
Reifen
drehen
nur
durch,
ich
gebe
nur
Gas
Tu
connais
ton
gars
depuis
petit,
j'ai
la
dalle,
pour
pas
changer
Du
kennst
deinen
Kumpel
seit
der
Kindheit,
ich
bin
hungrig,
wie
immer
J'ai
préféré
miser
sur
moi,
j'ai
préféré
miser
sur
moi
Ich
habe
lieber
auf
mich
selbst
gesetzt,
ich
habe
lieber
auf
mich
selbst
gesetzt
La
guerre
pour
le
papier,
tu
sais
qu'j'peux
pas
pisser
sur
moi
Der
Krieg
ums
Papier,
du
weißt,
ich
kann
mich
nicht
selbst
verarschen
Un
fer
sur
moi,
les
keufs
sur
moi,
Dieu
merci
j'ai
mon
baveux
Eine
Knarre
bei
mir,
die
Bullen
hinter
mir,
Gott
sei
Dank
habe
ich
meinen
Anwalt
J'compte
que
sur
moi-même,
j'ai
toujours
un
Glock
(toujours
un
Glock)
Ich
verlasse
mich
nur
auf
mich
selbst,
ich
habe
immer
eine
Glock
(immer
eine
Glock)
J'comptais
trop
d'papel
mais
j'ai
fini
bloqué
(j'ai
fini
bloqué)
Ich
zählte
zu
viel
Geld,
aber
ich
endete
blockiert
(ich
endete
blockiert)
C'était
pas
pour
toquer
quand
ils
sont
venus
à
six
heures
(venus
à
six
heures)
Es
war
nicht
zum
Anklopfen,
als
sie
um
sechs
Uhr
kamen
(um
sechs
Uhr
kamen)
Quand
ils
sont
venus
à
six
heures
(venus
à
six
heures),
trop
tard
pour
m'excuser
Als
sie
um
sechs
Uhr
kamen
(um
sechs
Uhr
kamen),
zu
spät
für
Entschuldigungen
J'aime
trop
quand
elle
bouge
comme
ça
Ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
so
bewegt
Fais
le
saut,
allons,
j'ai
pas
l'frein
Mach
den
Sprung,
los,
ich
hab
keine
Bremse
Tu
sais
qu'on
fait
des
choses
différemment
Du
weißt,
wir
machen
die
Dinge
anders
J'aime
trop
quand
elle
bouge
comme
ça
Ich
liebe
es,
wenn
sie
sich
so
bewegt
J'me
sens
rattrapé
par
le
temps,
j'ai
plus
la
notion
du
temps
Ich
fühle
mich
von
der
Zeit
eingeholt,
ich
habe
kein
Zeitgefühl
mehr
Face
aux
problèmes,
j'crée
des
analyses
Angesichts
von
Problemen
erstelle
ich
Analysen
J'me
sens
rattrapé
par
le
temps,
j'ai
plus
la
notion
du
temps
Ich
fühle
mich
von
der
Zeit
eingeholt,
ich
habe
kein
Zeitgefühl
mehr
Face
aux
problèmes,
j'crée
des
analyses
ah-ah-ah
Angesichts
von
Problemen
erstelle
ich
Analysen
ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kouny Mestre, L2b
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.