L2B Gang - Benze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L2B Gang - Benze




Benze
Benze
L2B, L2B, psch, psch, psch, psch
L2B, L2B, psch, psch, psch, psch
9.4 Bois, 9.4 Bois
9.4 Bois, 9.4 Bois
Dix heures, 0.9 Benze' (Nueve, K.B)
Ten o'clock, 0.9 Benze' (Nueve, K.B)
Maillots floqués Benze', j'distribue comme Benze' (Benze')
Jerseys flocked Benze', I distribute like Benze' (Benze')
C'est baisé, j'ai fait l'pavé, j'mets rien dans la Belve'
It's fucked up, I hustled on the streets, I put nothing in the Belve'
Trois heures que j'suis binkser, j'ai vendu D.G, c'était pas pour l'G.G ni pour l'D.G
Three hours I've been faded, I sold D.G, it wasn't for the G.G nor for the D.G
J'te sort un calibre léger, j'aime pas les techniques spéciales et truc de baiser
I'll pull out a light caliber, I don't like special techniques and tricks, babe
Quand d'avance, qu'on reparle du passé
When you're moving forward, that's when we talk about the past
Joue pas avec le feu, sinon tu vas subir (pow, pow, pow)
Don't play with fire, otherwise you'll get burned (pow, pow, pow)
Ils sont pas cons, ils jouent les matrixés
They're not stupid, they play dumb
J'ramène la moula tout droit qui vient d'Beriz
I bring the dough straight from Beriz
J'parle plus en détail, j'parle en po-pose les balles
I don't talk in detail, I talk in bullets, sweetheart
Sur l'bateaux, y a des tonnes branchées sur Telegram
On the boat, there are tons connected on Telegram
J'ai rechargé le petit, faut j'décale, dès qu'il finit la semaine fait les comptes à l'étage
I reloaded the little one, gotta move, as soon as he finishes the week, he does the accounts upstairs
Dix heures, 0.9 Benze' (0.9, Benze')
Ten o'clock, 0.9 Benze' (0.9, Benze')
C'est quand t'avance, qu'on reparle du passé
It's when you're moving forward, that's when we talk about the past
Maillots floqués Benze', j'distribue comme Benze'
Jerseys flocked Benze', I distribute like Benze'
J'parle plus en détail, j'parle en po-pose les balles
I don't talk in detail, I talk in bullets, girl
Sur l'bateaux, y a des tonnes branchées sur Telegram
On the boat, there are tons connected on Telegram
J'ai rechargé le petit faut j'décale (faut j'décale)
I reloaded the little one, gotta move (gotta move)
Dix heures, 0.9 Benze'
Ten o'clock, 0.9 Benze'
C'est des gros tocards, askip, ils font du SCAM
They're big suckers, supposedly, they do SCAM
Ils tiennent des tes-car (ah, mais ce sont tes affaires)
They hold tes-car (ah, but that's your business)
J'vis comme un gars du Quatar
I live like a guy from Qatar
J'fais kiffer la petite a bord du Jaguar, à bord du GT (GT)
I make the girl happy in the Jaguar, in the GT (GT)
J'viens d'faire un crime, j'ai rayé le polo en pleins Paris (en pleins Bériz)
I just committed a crime, I scratched the polo in the middle of Paris (in the middle of Bériz)
J'ai pas vendu pour la frime, j'suis bourré sous Jacki
I didn't sell for show, I'm drunk on Jacki
J'fais que des drifts (j'fais que des slides)
I only drift (I only slide)
J'ves-qui en quête dans l'square (dans l'square)
I'm looking for something in the square (in the square)
Ah ben j'suis capuché (yeah, yeah, oh, ouh)
Well, I'm hooded (yeah, yeah, oh, ouh)
On sait comment faire d'la maille (yah)
We know how to make money (yah)
J'ai mon fournisseur de C (yeah, yeah, bleh, bleh)
I have my C supplier (yeah, yeah, bleh, bleh)
Un billet violet, c'est pas assez pour m'assumer (skrr, skrr)
A purple bill, it's not enough to support myself (skrr, skrr)
J'ves-qui en quête dans l'square (yeah)
I'm looking for something in the square (yeah)
Ah ben j'suis capuché (yeah, yeah, brr, brr)
Well, I'm hooded (yeah, yeah, brr, brr)
J'élabore le plavon à la Lester (woh)
I elaborate the plan like Lester (woh)
Tu sais qu'on veut la SACEM à Guetta (woh, woh)
You know we want Guetta's SACEM (woh, woh)
Tu peux m'voir sur Bériz ou dans l'secteur (brr)
You can see me on Bériz or in the area (brr)
J'ai envoyé petite coquine à l'étage (brr)
I sent the little naughty girl upstairs (brr)
J'connais bien les affaires, j'en ai mis des putes donc
I know the business well, I've put bitches in it so
J't'attends dans l'auto quand tu décaisses
I'll wait for you in the car when you cash out
Enfoiré, j'abaisserais pas les tareaux (sk-skrr)
Bastard, I won't lower the prices (sk-skrr)
Même si t'es l'meilleur pote à mon petit sin-c' (sk-skrr, sk-skrr)
Even if you're my little sin-c's best friend (sk-skrr, sk-skrr)
Même si t'es l'meilleur poto d'mon sin-cou
Even if you're my sin-cou's best friend
J'arrange pas, j'suis branché, huit cœurs branchés, WhatsApp
I don't arrange, I'm connected, eight hearts connected, WhatsApp
J'ai croisé l'3.8, croisé l'Passat (bleh, bleh)
I crossed the 3.8, crossed the Passat (bleh, bleh)
J'veux la Rollie, le même train d'vie qu'A$AP (Rocky)
I want the Rollie, the same lifestyle as A$AP (Rocky)
Sur l'terrain, j'me prends pour Ronnie, j'fais que des passes D
On the field, I think I'm Ronnie, I only make D passes
J'fais croquer les petits
I make the little ones crunch
J'me méfie, même du plus gentil, ils sont pas méchants
I'm wary, even of the nicest one, they're not mean
Ils m'font tous gol-ri (brr)
They all make me laugh (brr)
Dix heures, 0.9 Benze' (0.9, Benze')
Ten o'clock, 0.9 Benze' (0.9, Benze')
C'est quand t'avance, qu'ont reparle du passé
It's when you're moving forward, that's when we talk about the past
Maillots floqués Benze', j'distribue comme Benze'
Jerseys flocked Benze', I distribute like Benze'
J'parle plus en détail, j'parle en po-pose les balles
I don't talk in detail, I talk in bullets, darling
Sur l'bateaux, y a des tonnes branchées sur Telegram
On the boat, there are tons connected on Telegram
J'ai rechargé le petit faut j'décale (faut j'décale)
I reloaded the little one, gotta move (gotta move)
Dix heures, 0.9 Benze'
Ten o'clock, 0.9 Benze'
C'est des gros tocards, askip, ils font du SCAM
They're big suckers, supposedly, they do SCAM
Ils tiennent des tes-car (ah, mais ce sont tes affaires)
They hold tes-car (ah, but that's your business)
J'vis comme un gars du Quatar
I live like a guy from Qatar
J'fais kiffer la petite a bord du Jaguar, à bord du GT (GT)
I make the girl happy in the Jaguar, in the GT (GT)
J'viens d'faire un crime, j'ai rayé le polo en pleins Paris (en pleins Bériz)
I just committed a crime, I scratched the polo in the middle of Paris (in the middle of Bériz)
J'ai pas vendu pour la frime, j'suis bourré sous Jacki
I didn't sell for show, I'm drunk on Jacki
J'fais que des drifts (j'fais que des slides)
I only drift (I only slide)
J'ves-qui en quête dans l'square (dans l'square)
I'm looking for something in the square (in the square)
Ah ben j'suis capuché (yeah, yeah, oh, ouh)
Well, I'm hooded (yeah, yeah, oh, ouh)
On sait comment faire d'la maille (yah)
We know how to make money (yah)
J'ai mon fournisseur de C (yeah, yeah, bleh, bleh)
I have my C supplier (yeah, yeah, bleh, bleh)
Un billet violet, c'est pas assez pour m'assumer (skrr, skrr)
A purple bill, it's not enough to support myself (skrr, skrr)
J'ves-qui en quête dans l'square (yeah)
I'm looking for something in the square (yeah)
Ah ben j'suis capuché (yeah, yeah, brr, brr)
Well, I'm hooded (yeah, yeah, brr, brr)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.