Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billets Mauves
Lila Scheine
J'sors
de
boîte
Jack
dans
la
vessie
Ich
komm'
aus
dem
Club,
Jacky
in
der
Blase
J'tire
une
rémune
et
puis
chez
moi
on
se
ver-sau
Zieh'
ne
Line
und
dann
ab
zu
mir,
wir
chillen
Bébé
monte
à
bord
du
vaisseau
Baby,
steig
ein
ins
Raumschiff
J'imite
une
vie
alors
que
j'vends
à
la
vette-sau
Ich
tu'
nur
so,
als
ob,
während
ich
auf
die
Schnelle
verkaufe
Elle
m'dit
tu
sais
il
s'fait
tard
Sie
sagt,
du
weißt,
es
wird
spät
De
base
c'est
pas
mon
genre
la
vie
de
fêtard
Eigentlich
bin
ich
nicht
so
der
Partylöwe
J'la
rassure
et
j'la
fais
taire
Ich
beruhige
sie
und
bringe
sie
zum
Schweigen
Elle
s'met
à
l'aise
et
puis
elle
tire
sur
le
teh
Sie
macht
es
sich
bequem
und
zieht
dann
am
Joint
On
baisse
les
stores
et
puis
ça
deviens
au-ch
dans
l'appart
Wir
lassen
die
Jalousien
runter
und
dann
wird's
heiß
in
der
Wohnung
J'ferme
a
double
tour
la
porte
Ich
schließe
die
Tür
doppelt
ab
Histoire
qu'on
nous
dérange
pas
pendant
la
par-tie
eh
Damit
uns
niemand
beim
Akt
stört,
eh
Bébé
j'tavoue
que
c'était
chaud
Baby,
ich
geb's
zu,
das
war
heiß
Envoie
ton
num
on
se
rappelle
si
t'es
chaude
Schick
mir
deine
Nummer,
wir
melden
uns,
wenn
du
wieder
Lust
hast
Y'a
pas
de
preuves
à
l'appui
Es
gibt
keine
Beweise
La
dalle
des
sous
ça
bicrave
sous
la
pluie
Kohle-Hunger,
es
wird
im
Regen
gedealt
Diez
moins
mécra
a
l'appui
Zehn
minus
Gramm
am
Start
Pas
satisfait
donc
on
en
veut
toujours
plus
Nicht
zufrieden,
also
wollen
wir
immer
mehr
C'est
la
merde
ces
temps-ci
donc
j'bosse
de
maniere
intensive
Es
ist
scheiße
im
Moment,
also
arbeite
ich
intensiv
J'ressors
du
poste
grave
pensif
donc
j'inspire
la
fumée
nocive
Ich
komme
nachdenklich
aus
dem
Revier,
also
inhaliere
ich
den
giftigen
Rauch
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
dabei
sind
wir
nicht
böse
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
dabei
sind
wir
nicht
böse
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
dabei
sind
wir
nicht
böse
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,nous
on
veut
qu'les
billets
mauves
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
wir
wollen
nur
die
lila
Scheine
Elle
m'raconte
sa
vie
Sie
erzählt
mir
ihr
Leben
Elle
dit
que
je
la
trompe
et
que
je
nique
sa
vie
Sie
sagt,
dass
ich
sie
betrüge
und
ihr
Leben
ruiniere
J'la
cheb
pour
pas
finir
dans
l'fond
du
puits
Ich
schnapp'
sie
mir,
um
nicht
am
Ende
zu
sein
T'inquiète
bébé
nous
deux
c'est
pour
I'meilleur
et
I'pire
Keine
Sorge,
Baby,
wir
beide,
das
ist
für
immer
und
ewig
C'est
une
meuf
perturbée
par
l'buzz
Sie
ist
ein
Mädchen,
das
vom
Hype
gestört
ist
Elle
est
trop
jalouse
j'connais
déjà
sa
base
Sie
ist
zu
eifersüchtig,
ich
kenne
ihre
Masche
schon
Bébé
déstresse
faut
qu'tu
t'apaises
Baby,
entspann
dich,
du
musst
runterkommen
Oublie
tout
ça
mets
tes
idées
ailleurs
Vergiss
das
alles,
denk
an
was
anderes
Bébé
assis
toi
rentre
dans
la
chambre
Baby,
setz
dich,
komm
ins
Schlafzimmer
Ça
va
faire
des
bails
dans
les
coins
sombres
Es
wird
heiß
hergehen
in
den
dunklen
Ecken
Mais,
la
te-stri
nous
ralentit
Aber
die
Straße
bremst
uns
aus
Donc
je
m'éloigne
de
ça
petit
à
petit
Also
entferne
ich
mich
davon,
Schritt
für
Schritt
Surmonter
les
obstacles
qui
restent
à
venir
Die
Hindernisse
überwinden,
die
noch
kommen
werden
J'me
vois
toi
et
moi
dans
un
très
bel
avenir
Ich
sehe
uns
beide
in
einer
sehr
schönen
Zukunft
Y'a
pas
de
preuves
à
l'appui
Es
gibt
keine
Beweise
La
dalle
des
sous
ça
bicrave
sous
la
pluie
Kohle-Hunger,
es
wird
im
Regen
gedealt
Diez
moins
mécra
a
l'appui
Zehn
minus
Gramm
am
Start
Pas
satisfait
donc
on
en
veut
toujours
plus
Nicht
zufrieden,
also
wollen
wir
immer
mehr
C'est
la
merde
ces
temps-ci
donc
j'bosse
de
manière
intensive
Es
ist
scheiße
im
Moment,
also
arbeite
ich
intensiv
J'ressors
du
poste
grave
pensif
donc
j'inspire
la
fumée
nocive
Ich
komme
nachdenklich
aus
dem
Revier,
also
inhaliere
ich
den
giftigen
Rauch
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
dabei
sind
wir
nicht
böse
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,pourtant
on
est
pas
mauvais
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
dabei
sind
wir
nicht
böse
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
dabei
sind
wir
nicht
böse
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,nous
on
veut
qu'les
billets
mauves
Wir
wollen
nur
die
lila
Scheine,
wir
wollen
nur
die
lila
Scheine
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauve
Dabei
sind
wir
nicht
böse,
wir
wollen
nur
die
lila
Scheine
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauves
Dabei
sind
wir
nicht
böse,
wir
wollen
nur
die
lila
Scheine
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauves
Dabei
sind
wir
nicht
böse,
wir
wollen
nur
die
lila
Scheine
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauves
Dabei
sind
wir
nicht
böse,
wir
wollen
nur
die
lila
Scheine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Darryl Sanou, Idrys M’bakidi, Jp Soundz, Killian Samba Dehlot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.