L2B Gang - Black Ops - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий L2B Gang - Black Ops




Black Ops
Black Ops
L2b Gang, L2B Gang, gang, gang, gang
L2B Gang, L2B Gang, Gang, Gang, Gang
9-4, Bois, 9-4, Bois (bang, bang, bang)
9-4, Bois, 9-4, Bois (bang, bang, bang)
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Zu viele Spinnen, es gab Netze in der Stadt
Il faut qu'on s'éloigne
Wir müssen weg von hier
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
Zombies, es gab Haufen davon in der Stadt
Il faut qu'on s'évade
Wir müssen fliehen
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Zu viele Spinnen, es gab Netze in der Stadt
Il faut qu'on s'éloigne
Wir müssen weg von hier
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
Zombies, es gab Haufen davon in der Stadt
D'mon côté, c'est noir, eh, eh
Auf meiner Seite ist es dunkel, eh, eh
Comme Black Ops
Wie Black Ops
Fusil à pe-pom comme Black Ops
Pumpgun wie Black Ops
Comme Black Ops
Wie Black Ops
Kalashnikov comme dans Black Ops
Kalashnikov wie in Black Ops
C'est qui qu'on kill comme dans Black Ops?
Wen killen wir wie in Black Ops?
On t'allume ta mère comme dans Black Ops
Wir machen deine Mutter fertig, wie in Black Ops
Des chevrotines comme dans Black Ops
Schrotflinten wie in Black Ops
On pull up le terrain d'en face comme dans Black Ops
Wir tauchen auf dem Feld gegenüber auf, wie in Black Ops
"Toujours porter ses couilles", c'est c'que l'ancien m'a dit
"Immer Eier zeigen", das hat der Alte mir gesagt
Donc en cas d'galère, moi, j'les ai sous mon jeans
Also, wenn's hart auf hart kommt, hab ich sie unter meinen Jeans
La hess nous lâche pas, l'impression d'être maudit, seule issue, l'argent sale, mentalité taudis
Die Misere lässt uns nicht los, ich fühl mich wie verflucht, einziger Ausweg, schmutziges Geld, Ghetto-Mentalität
Plavon à dix K, j'y vais sans réfléchir car même après réflexion, j'sais qu'j'vais fléchir
'nen Zehner für Gras, ich mach's ohne zu zögern, denn selbst nach langem Überlegen, weiß ich, dass ich schwach werde
C'est même plus une passion quand j'regarde le foot
Es ist nicht mal mehr Leidenschaft, wenn ich Fußball schaue
J'me demande juste il gagne combien Nabil Fékir
Ich frage mich nur, wie viel Nabil Fékir verdient
Eh, un deux temps, c'est plus c'que c'était
Eh, ein, zwei Züge, es ist nicht mehr, was es war
Quand t'en vois un d'passage, maintenant, t'as l'adresse
Wenn du jetzt einen vorbeifahren siehst, hast du die Adresse
Le bruit du moteur t'fait penser à la mort, envoie déjà l'message d'au revoir à ta madre
Das Geräusch des Motors erinnert dich an den Tod, schick schon mal die Abschiedsnachricht an deine Mutter
Étant petit, j'disais qu't'allais pas m'voir fumer
Als ich klein war, sagte ich, du würdest mich nie rauchen sehen
Qu'faire ce genre de chose, moi, ça m'ressemblait pas
So etwas zu tun, das passte nicht zu mir
Le temps est passé, désormais, j'ai grandi à tout moment, tu peux m'croiser avec Moris, bâtard
Die Zeit ist vergangen, jetzt bin ich erwachsen, du kannst mich jederzeit mit Moris treffen, Mistkerl
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Zu viele Spinnen, es gab Netze in der Stadt
Il faut qu'on s'éloigne
Wir müssen weg von hier
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
Zombies, es gab Haufen davon in der Stadt
Il faut qu'on s'évade
Wir müssen fliehen
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Zu viele Spinnen, es gab Netze in der Stadt
Il faut qu'on s'éloigne
Wir müssen weg von hier
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
Zombies, es gab Haufen davon in der Stadt
D'mon côté, c'est noir, eh, eh
Auf meiner Seite ist es dunkel, eh, eh
Comme Black Ops
Wie Black Ops
Fusil à pe-pom comme Black Ops
Pumpgun wie Black Ops
Comme Black Ops
Wie Black Ops
Kalashnikov comme dans Black Ops
Kalashnikov wie in Black Ops
C'est qui qu'on kill comme dans Black Ops?
Wen killen wir wie in Black Ops?
On t'allume ta mère comme dans Black Ops
Wir machen deine Mutter fertig, wie in Black Ops
Des chevrotines comme dans Black Ops
Schrotflinten wie in Black Ops
On pull up le terrain d'en face comme dans Black Ops
Wir tauchen auf dem Feld gegenüber auf, wie in Black Ops
On arrive à 2, en vrai, on est 6 avec le pétard et les balles qui vont avec
Wir kommen zu zweit an, in Wirklichkeit sind wir sechs, mit der Knarre und den Kugeln, die dazugehören
Un fusil à pe-pom comme Black Ops, si y a un problème on va jouer avec
Eine Pumpgun wie Black Ops, wenn es ein Problem gibt, werden wir damit spielen
Saxo comme canette et y a pas d'palettes, j'suis vers Rotterdam, j'ai pris quatre galettes
Saxo wie eine Dose, und es gibt keine Paletten, ich bin in der Nähe von Rotterdam, ich habe vier Kekse genommen
Dans les dièses pas nets, j'ai un tas d'mallettesT'façon j'ai mon pe-pom en cas d'galère
In den unsauberen Sachen, ich habe einen Haufen Aktenkoffer, sowieso habe ich meine Pumpgun für den Fall der Fälle
Chez la nourrisse, bah j'ai tout mis, très peu sont les gens qui nous nourrissent
Beim Versteck, da habe ich alles hingelegt, nur wenige Leute versorgen uns
Faut qu'ces putains pourrissent et qu'ça coulisse
Diese Hurensöhne müssen verrecken, dass alles flutscht
Pendant l'film y avait personne dans les coulisses, hein
Während des Films war niemand hinter den Kulissen, he
Nouvelle cargaison d'Kit Kat, y en a un tas, j'ai pris 2 4x4
Neue Ladung Kit Kat, es gibt einen Haufen, ich habe 2 Geländewagen genommen
C'est d'la patate, kil' à 2 balles 4, donc les parts seront coupées sur le quatre-quart
Das ist Stoff vom Feinsten, Kilo für 2,4, also werden die Anteile auf dem Kuchen aufgeteilt
Attaché comme les Scooby-Doo (doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo)
Verbunden wie bei Scooby-Doo (doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo)
La patate m'a donné le goût (goût, goût-goût, goût-goût, goût-goût)
Der Stoff hat mir den Geschmack gegeben (Geschmack, Geschmack-Geschmack, Geschmack-Geschmack, Geschmack-Geschmack)
J'marche qu'avec ceux qui font les sous
Ich gehe nur mit denen, die das Geld machen
Ceux qui font les fous, on attend qu'ils foirent, on fait cracher les douilles
Diejenigen, die verrückt spielen, wir warten darauf, dass sie versagen, wir lassen die Hülsen sprechen
Tellement le terrain débite, j'en rigole tout seul
So sehr läuft das Geschäft, ich lache alleine darüber
J'sais plus qui bosse pour moi mais y a l'oseille qui rentre
Ich weiß nicht mehr, wer für mich arbeitet, aber das Geld kommt rein
J'ai mis 8 grammes dans les blocks à 50, on s'met en perte à mort pour qu'y ait plus de clients
Ich habe 8 Gramm in die 50er-Packs getan, wir machen Verlust, damit es mehr Kunden gibt
J'suis dans l'F8, Ferrari, y a trop d'chevaux sa mère, sièges en cuir, putain, j'ai fait trou d'boulette
Ich bin im F8, Ferrari, da sind zu viele Pferdestärken, verdammt, Ledersitze, ich habe ein Brandloch reingemacht
La caution va sauter sa mère, sur le cailloux, détail au moins 30 boulettes
Die Kaution wird flöten gehen, auf dem Stein, mindestens 30 Teile verkaufen
J'mets des coupure à tout l'monde, même si j'suis recherché jusqu'au Japon
Ich verteile Schnitte an alle, auch wenn ich bis nach Japan gesucht werde
J'ai l'bras long, la plupart dans l'rap sont mes fistons
Ich habe einen langen Arm, die meisten im Rap sind meine Ziehsöhne
J'récup' le bon pilon mais j'suis pisté, j'm'entends deux fois mais j'peux pas casser ma SIM
Ich bekomme das gute Gras, aber ich werde verfolgt, ich höre mich zweimal, aber ich kann meine SIM-Karte nicht zerstören
Nique sa mère, demain, j'replace un petit, les sous d'hier, il faut qu'j'les rentabilise
Scheiß drauf, morgen setze ich einen Kleinen ein, das Geld von gestern, das muss ich rentabel machen
Bande organisée, têtes cramées, on parle qu'en chiffre
Organisierte Bande, durchgeknallte Typen, wir reden nur in Zahlen
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Zu viele Spinnen, es gab Netze in der Stadt
Il faut qu'on s'éloigne
Wir müssen weg von hier
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
Zombies, es gab Haufen davon in der Stadt
Il faut qu'on s'évade
Wir müssen fliehen
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Zu viele Spinnen, es gab Netze in der Stadt
Il faut qu'on s'éloigne
Wir müssen weg von hier
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
Zombies, es gab Haufen davon in der Stadt
D'mon côté, c'est noir, eh, eh
Auf meiner Seite ist es dunkel, eh, eh
Comme Black Ops
Wie Black Ops
Fusil à pe-pom comme Black Ops
Pumpgun wie Black Ops
Comme Black Ops
Wie Black Ops
Kalashnikov comme dans Black Ops
Kalashnikov wie in Black Ops
C'est qui qu'on kill comme dans Black Ops?
Wen killen wir wie in Black Ops?
On t'allume ta mère comme dans Black Ops
Wir machen deine Mutter fertig, wie in Black Ops
Des chevrotines comme dans Black Ops
Schrotflinten wie in Black Ops
On pull up le terrain d'en face comme dans Black Ops
Wir tauchen auf dem Feld gegenüber auf, wie in Black Ops





Авторы: Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou, Maximilien Silva Tavares, Seny Silva Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.