L2B Gang - Black Ops - перевод текста песни на английский

Black Ops - L2B Gangперевод на английский




Black Ops
Black Ops
L2b Gang, L2B Gang, gang, gang, gang
L2b Gang, L2B Gang, gang, gang, gang
9-4, Bois, 9-4, Bois (bang, bang, bang)
9-4, Bois, 9-4, Bois (bang, bang, bang)
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Too many spiders, webs all over town, girl
Il faut qu'on s'éloigne
We gotta get out of here
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
So many zombies roaming this town, babe
Il faut qu'on s'évade
We gotta escape
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Too many spiders, webs all over town, sweetheart
Il faut qu'on s'éloigne
We gotta get out of here
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
So many zombies roaming this town, darling
D'mon côté, c'est noir, eh, eh
On my side, it's dark, eh, eh
Comme Black Ops
Like Black Ops
Fusil à pe-pom comme Black Ops
Shotgun like Black Ops
Comme Black Ops
Like Black Ops
Kalashnikov comme dans Black Ops
Kalashnikov like in Black Ops
C'est qui qu'on kill comme dans Black Ops?
Who are we killing like in Black Ops?
On t'allume ta mère comme dans Black Ops
We light your mama up like in Black Ops
Des chevrotines comme dans Black Ops
Buckshot like in Black Ops
On pull up le terrain d'en face comme dans Black Ops
We pull up on the other side like in Black Ops
"Toujours porter ses couilles", c'est c'que l'ancien m'a dit
"Always wear your balls," that's what the old man told me
Donc en cas d'galère, moi, j'les ai sous mon jeans
So in case of trouble, I got them under my jeans
La hess nous lâche pas, l'impression d'être maudit, seule issue, l'argent sale, mentalité taudis
The bad luck won't let go, feels like I'm cursed, only way out, dirty money, slum mentality
Plavon à dix K, j'y vais sans réfléchir car même après réflexion, j'sais qu'j'vais fléchir
Ceiling at ten K, I'm going without thinking 'cause even after thinking, I know I'll fold
C'est même plus une passion quand j'regarde le foot
It's not even a passion anymore when I watch football
J'me demande juste il gagne combien Nabil Fékir
I just wonder how much Nabil Fekir makes
Eh, un deux temps, c'est plus c'que c'était
Eh, a two-stroke, it's not what it used to be
Quand t'en vois un d'passage, maintenant, t'as l'adresse
When you see one passing by, now, you got the address
Le bruit du moteur t'fait penser à la mort, envoie déjà l'message d'au revoir à ta madre
The engine noise makes you think of death, already send the goodbye message to your mother
Étant petit, j'disais qu't'allais pas m'voir fumer
When I was little, I said you wouldn't see me smoke
Qu'faire ce genre de chose, moi, ça m'ressemblait pas
Doing that kind of thing, it didn't look like me
Le temps est passé, désormais, j'ai grandi à tout moment, tu peux m'croiser avec Moris, bâtard
Time has passed, now I've grown up, at any moment, you can run into me with a blunt, bastard
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Too many spiders, webs all over town, honey
Il faut qu'on s'éloigne
We gotta get out of here
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
So many zombies roaming this town, babe
Il faut qu'on s'évade
We gotta escape
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Too many spiders, webs all over town, gorgeous
Il faut qu'on s'éloigne
We gotta get out of here
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
So many zombies roaming this town, beautiful
D'mon côté, c'est noir, eh, eh
On my side, it's dark, eh, eh
Comme Black Ops
Like Black Ops
Fusil à pe-pom comme Black Ops
Shotgun like Black Ops
Comme Black Ops
Like Black Ops
Kalashnikov comme dans Black Ops
Kalashnikov like in Black Ops
C'est qui qu'on kill comme dans Black Ops?
Who are we killing like in Black Ops?
On t'allume ta mère comme dans Black Ops
We light your mama up like in Black Ops
Des chevrotines comme dans Black Ops
Buckshot like in Black Ops
On pull up le terrain d'en face comme dans Black Ops
We pull up on the other side like in Black Ops
On arrive à 2, en vrai, on est 6 avec le pétard et les balles qui vont avec
We arrive as 2, in reality, we're 6 with the gun and the bullets that go with it
Un fusil à pe-pom comme Black Ops, si y a un problème on va jouer avec
A shotgun like Black Ops, if there's a problem, we'll play with it
Saxo comme canette et y a pas d'palettes, j'suis vers Rotterdam, j'ai pris quatre galettes
Saxo like a can and there are no pallets, I'm near Rotterdam, I took four cookies
Dans les dièses pas nets, j'ai un tas d'mallettesT'façon j'ai mon pe-pom en cas d'galère
In the shady deals, I have a bunch of briefcases, anyway I have my shotgun in case of trouble
Chez la nourrisse, bah j'ai tout mis, très peu sont les gens qui nous nourrissent
At the dealer's, well, I put everything, very few are the people who feed us
Faut qu'ces putains pourrissent et qu'ça coulisse
Gotta make these bitches rot and make it flow
Pendant l'film y avait personne dans les coulisses, hein
During the movie there was no one behind the scenes, huh
Nouvelle cargaison d'Kit Kat, y en a un tas, j'ai pris 2 4x4
New shipment of Kit Kat, there's a ton, I took 2 SUVs
C'est d'la patate, kil' à 2 balles 4, donc les parts seront coupées sur le quatre-quart
It's fire, kilo for 2.4, so the shares will be cut on the four-quarter
Attaché comme les Scooby-Doo (doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo)
Stoned like Scooby-Doo (doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo, doo)
La patate m'a donné le goût (goût, goût-goût, goût-goût, goût-goût)
The weed gave me the taste (taste, taste-taste, taste-taste, taste-taste)
J'marche qu'avec ceux qui font les sous
I only walk with those who make the money
Ceux qui font les fous, on attend qu'ils foirent, on fait cracher les douilles
Those who act crazy, we wait for them to fuck up, we make the shells spit
Tellement le terrain débite, j'en rigole tout seul
The block is selling so much, I'm laughing all by myself
J'sais plus qui bosse pour moi mais y a l'oseille qui rentre
I don't know who works for me anymore, but the money's coming in
J'ai mis 8 grammes dans les blocks à 50, on s'met en perte à mort pour qu'y ait plus de clients
I put 8 grams in the 50 blocks, we're taking a huge loss so there are more customers
J'suis dans l'F8, Ferrari, y a trop d'chevaux sa mère, sièges en cuir, putain, j'ai fait trou d'boulette
I'm in the F8, Ferrari, there's too many damn horses, leather seats, damn, I made a bullet hole
La caution va sauter sa mère, sur le cailloux, détail au moins 30 boulettes
The deposit's gonna blow, damn, on the rock, at least 30 pieces retail
J'mets des coupure à tout l'monde, même si j'suis recherché jusqu'au Japon
I'm giving everyone cuts, even if I'm wanted all the way to Japan
J'ai l'bras long, la plupart dans l'rap sont mes fistons
I got a long arm, most of the rappers are my sons
J'récup' le bon pilon mais j'suis pisté, j'm'entends deux fois mais j'peux pas casser ma SIM
I get the good weed but I'm being tracked, I hear myself twice but I can't break my SIM
Nique sa mère, demain, j'replace un petit, les sous d'hier, il faut qu'j'les rentabilise
Fuck it, tomorrow, I'll reinvest a little, yesterday's money, I gotta make it profitable
Bande organisée, têtes cramées, on parle qu'en chiffre
Organized gang, burnt heads, we only speak in numbers
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Too many spiders, webs all over town, sugar
Il faut qu'on s'éloigne
We gotta get out of here
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
So many zombies roaming this town, precious
Il faut qu'on s'évade
We gotta escape
Trop d'araignées, y avait des toiles dans la ville
Too many spiders, webs all over town, cutie
Il faut qu'on s'éloigne
We gotta get out of here
Des zombies, y en avait des tas dans la ville
So many zombies roaming this town, lovely
D'mon côté, c'est noir, eh, eh
On my side, it's dark, eh, eh
Comme Black Ops
Like Black Ops
Fusil à pe-pom comme Black Ops
Shotgun like Black Ops
Comme Black Ops
Like Black Ops
Kalashnikov comme dans Black Ops
Kalashnikov like in Black Ops
C'est qui qu'on kill comme dans Black Ops?
Who are we killing like in Black Ops?
On t'allume ta mère comme dans Black Ops
We light your mama up like in Black Ops
Des chevrotines comme dans Black Ops
Buckshot like in Black Ops
On pull up le terrain d'en face comme dans Black Ops
We pull up on the other side like in Black Ops





Авторы: Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou, Maximilien Silva Tavares, Seny Silva Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.