Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
me
fait
mal
à
la
tête
(boom)
Es
dröhnt
mir
im
Kopf
(Boom)
Six
heures,
quand
les
porcs,
ils
déboulent
Sechs
Uhr,
wenn
die
Bullen
anrücken
Après
le
un,
le
deux
plus
comme
avant
Nach
der
Eins,
die
Zwei,
nicht
mehr
wie
früher
Maintenant,
on
passe
à
la
réédition
Jetzt
geht's
an
die
Neuauflage
Toi,
c'est
plus
comme
avant
(boom)
Bei
dir
ist
es
nicht
mehr
wie
früher
(Boom)
Et
je
l'ai
trop
de
fois
mis
en
avant
(en
avant)
Und
ich
hab's
dir
zu
oft
vor
Augen
geführt
(vor
Augen
geführt)
Par-derrière
ou
par-devant
Von
hinten
oder
von
vorne
Je
suis
comme
le
vent,
je
peux
venir
en
levant,
levant
Ich
bin
wie
der
Wind,
ich
kann
kommen
und
gehen,
gehen
Ça
va
prendre
d'ici
là
Das
wird
dauern,
bis
dahin
(Obligé)
personne
me
la
prend
depuis
médicinal
(Unbedingt)
keiner
nimmt
sie
mir
weg,
seit
es
Medizin
gibt
Je
vois
des
copies,
mais
c'est
moi
l'original
Ich
sehe
Kopien,
aber
ich
bin
das
Original
(Je
fais
briller)
catcher
comme
John
Cena
(Ich
bringe
es
zum
Glänzen)
Catcher
wie
John
Cena
Ça
fait
comme
un
boom,
c'est
moi
le
dix
comme
Okocha,
cha
Es
macht
Boom,
ich
bin
die
Zehn
wie
Okocha,
cha
Y
avait
pas
un
chat
Da
war
keine
Sau
J'étais
seul
au
bon-char
et
j'ai
pas
donné
ma
langue
au
chat,
chat
Ich
war
allein
am
Malochen
und
hab'
meine
Zunge
nicht
der
Katze
gegeben,
Katze
Quand
fallait
la
boucler
et
devant
l'opej'
Als
man
den
Mund
halten
musste
und
vor
dem
Ermittlungsrichter
Ça
me
fait
mal
à
la
tête
(boom)
Es
dröhnt
mir
im
Kopf
(Boom)
Six
heures
quand
les
porcs
ils
déboulent
Sechs
Uhr,
wenn
die
Bullen
anrücken
Pour
le
Warri,
j'ai
cramé
ma
tête
(boom)
Für
Warri
hab
ich
meinen
Kopf
riskiert
(Boom)
Je
vois
plus
personne
quand
ça
fait
(vroum)
Ich
sehe
niemanden
mehr,
wenn
es
macht
(Vroum)
Ils
sont
pas
vrais,
c'est
des
fictions
Sie
sind
nicht
echt,
das
sind
Fiktionen
Fermé,
fermé
que
des
bénédictions
Geschlossen,
geschlossen,
nur
Segnungen
Après
le
un,
le
deux
plus
comme
avant
Nach
der
Eins,
die
Zwei,
nicht
mehr
wie
früher
Maintenant,
on
passe
à
la
réédition
(passe
à
la
réédition)
Jetzt
geht's
an
die
Neuauflage
(geht's
an
die
Neuauflage)
Réédition,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Neuauflage,
ja,
ja,
ja,
ja
On
passe
à
la
réédition
Wir
gehen
zur
Neuauflage
über
(Une
deuxième
cartouche,
plus
comme
avant)
(Eine
zweite
Patrone,
nicht
mehr
wie
früher)
Plus
comme
avant,
c'est
pas
des
gangsters,
c'est
des
grosses
voyelles
Nicht
mehr
wie
früher,
das
sind
keine
Gangster,
das
sind
große
Vokale
Je
reviens
pour
les
punir
Ich
komme
zurück,
um
sie
zu
bestrafen
Je
suis
crapuleux
depuis
la
tétine
Ich
bin
ein
Gauner,
seit
ich
am
Schnuller
hing
Sous
caca
de
chameau,
j'ai
des
trous
sur
mon
jogging
Unter
Kamelmist,
ich
habe
Löcher
in
meiner
Jogginghose
Streaming,
hazi,
pour
moi
c'est
facile
Streaming,
Hazi,
für
mich
ist
das
einfach
On
connaît
le
business
comme
les
Béthencourt
Wir
kennen
das
Geschäft
wie
die
Béthencourts
On
séchait
les
cours
pour
ramener
la
foudre
Wir
haben
die
Schule
geschwänzt,
um
den
Donner
zu
bringen
J'étais
pas
bête
en
cours,
mais
j'ai
laissé
la
school
Ich
war
nicht
dumm
in
der
Schule,
aber
ich
hab'
die
Schule
verlassen
School,
school,
elle
veut
que
je
lui
mette
un
coup
Schule,
Schule,
sie
will,
dass
ich
ihr
einen
Stoß
gebe
Comme
un
mec
de
Paname,
je
peux
te
sortir
un
douze
Wie
ein
Typ
aus
Paris,
ich
kann
dir
eine
Zwölf
rausholen
Elle,
c'est
ma
muse,
j'ai
tout
mis
dans
sa
fouff'
Sie
ist
meine
Muse,
ich
hab'
alles
in
ihre
Muschi
gesteckt
Elle
vient
des
mois
quand
elle
se
sentait
comme
Kaká
Sie
kommt
aus
den
Monaten,
als
sie
sich
wie
Kaká
fühlte
Je
l'attends
à
CDG
pour
cracher
ma
dope
(pour
cracher
ma
dope,
pour
cracher
ma
dope)
Ich
warte
am
CDG
auf
sie,
um
meinen
Stoff
auszuspucken
(um
meinen
Stoff
auszuspucken,
um
meinen
Stoff
auszuspucken)
(Devant
son
avion)
devant
son
Boeing
(Vor
ihrem
Flugzeug)
vor
ihrem
Boeing
Je
l'attends
devant
son
avion
Ich
warte
vor
ihrem
Flugzeug
auf
sie
Je
l'attends
devant
son
Boeing
Ich
warte
vor
ihrem
Boeing
auf
sie
Nine
dans
la
che-po
(dans
la
che-po)
je
suis
calibré
sous
mon
Amiri
jean
Neun
in
der
Tasche
(in
der
Tasche),
ich
bin
bewaffnet
unter
meiner
Amiri-Jeans
On
traîne,
en
bas
du
ck-blo
Wir
hängen
rum,
unten
am
Block
Mais
tu
peux
me
voir
en
yacht
avec
Marco
Mille
Aber
du
kannst
mich
auf
einer
Yacht
mit
Marco
Mille
sehen
(Avec
Marco
Mille,
Marco
Mille)
(Mit
Marco
Mille,
Marco
Mille)
Calibré
sous
mon
Amiri
jean
Bewaffnet
unter
meiner
Amiri-Jeans
(Mon
Amiri
jean
en
mode
Billie
Jean)
(Meine
Amiri-Jeans
im
Billie-Jean-Modus)
Tu
peux
me
voir
en
yacht
avec
Marco
Mille
Du
kannst
mich
auf
einer
Yacht
mit
Marco
Mille
sehen
(Avec
Marco
Mille,
Marco
Mille)
(Mit
Marco
Mille,
Marco
Mille)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Hecker, L2b
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.