Текст песни и перевод на английский L2B Gang - Bwalab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
la
zip
j'récupère
lo-ki
(ouuh-ouhh-ouhh)
I'm
in
the
hood,
picking
up
the
dough
(ouuh-ouhh-ouhh)
J't'assure
c'est
pas
les
vrais
bonhomme
I
assure
you,
it's
not
the
real
men
Qui
parlent
aux
pookies
(ouuh-ouhh-ouhh)
Who
talk
to
the
cops
(ouuh-ouhh-ouhh)
L'mélange
est
gore
donc
je
vide
la
goupille
(ouuh-ouhh)
The
mix
is
potent,
so
I
pull
the
pin
(ouuh-ouhh)
Et
pour
l'instant
j'suis
dans
la
zone
And
for
now,
I'm
in
the
zone,
girl
J'rode
comme
une
toupie
(ouuh-ouhh-ouhh)
Spinning
like
a
top
(ouuh-ouhh-ouhh)
Et
j'suis
dans
l'sale
(Et
j'suis
dans
l'sale)
And
I'm
in
the
trap
(And
I'm
in
the
trap)
J'récupère
kilogramme
(des
kilos
des
kilos
des
kilos)
I'm
picking
up
kilos
(kilos,
kilos,
kilos)
Temps
plein
j'la
ravitaille
(j'la
ravitaille)
Full
time
I
supply
it
(I
supply
it)
J'ai
fais
rentrer
des
tals
(d'la
money
d'la
money
d'la
money)
I
brought
in
the
cash
(money,
money,
money)
J'traîne
avec
négro
vaillant
qui
pense
pas
qu'à
sa
poche
I
hang
with
valiant
brothers
who
don't
just
think
about
their
pockets
J'ai
tout
rentré
dans
la
sacoche
I
put
everything
in
the
bag
Y'a
des
pleures
des
larmes
ça
vire
au
drame
There
are
tears,
cries,
it
turns
into
drama
Et
au
fil
du
temps
on
s'accroche
And
over
time
we
hold
on
tight
(Et
au
fil
du
temps
on
s'accroche)
(And
over
time
we
hold
on
tight)
(Et
au
fil
du
temps
on
s'accroche)
(And
over
time
we
hold
on
tight)
J'suis
dans
l'ghetto,
car
c'est
tout
pour
les
loves
I'm
in
the
ghetto,
'cause
it's
all
for
the
love
of
money,
baby
On
est
bloqué
dans
la
street,
tout
pour
les
billets
mauves
We're
stuck
in
the
street,
all
for
the
purple
bills
Dans
la
revente
de
mauves,
faut
j'me
casse
faut
qu'j'innove
In
the
resale
of
purple,
gotta
get
out,
gotta
innovate
J'ai
les
pieds
dans
l'trafic,
ça
défile
ils
sont
tombés
in
love
My
feet
are
in
the
traffic,
it
flows,
they
fell
in
love
Complètement
pété
sous
cool-al,
on
revend
la
marijuana
Completely
high
on
cool-al,
we
sell
marijuana
Y'a
tous
les
produits
y'a
tout
là,
on
fait
un
bénef'
de
fou
là
All
the
products
are
there,
everything's
there,
we
make
a
crazy
profit
Dans
nos
rues
c'est
gore
ici
ça
s'pull
up
comme
à
Compton
In
our
streets
it's
hardcore,
here
it
pulls
up
like
Compton
J'vais
faire
mes
ffaires-a
dans
l'sale
putain
j'me
casse
à
dowtown
I'm
gonna
do
my
business
in
the
trap,
damn,
I'm
going
downtown
"Mank"
a
pas
dit
au
revoir,
embrouille
j'appelle
mes
gars
des
DOM
TOM
"Man"
didn't
say
goodbye,
trouble,
I
call
my
guys
from
overseas
territories
Pas
mé-cra
dans
la
ville
j'suis
comme
un
fantôme
Not
afraid
in
the
city,
I'm
like
a
ghost
Au
fond
t'attend
tes
potes
sur
la
capitale
At
the
bottom
you
wait
for
your
friends
in
the
capital
Eh,
dans
l'bolide,
ça
transporte
la
substance
illicite
Hey,
in
the
car,
transporting
the
illicit
substance
J'suis
l'meilleur
pas
besoin
d'me
justifier
I'm
the
best,
no
need
to
justify
myself
J'suis
venu
mettre
des
claques
à
mes
ennemis
I
came
to
slap
my
enemies
J'fuck
la
police
j'fuck
la
police
Fuck
the
police,
fuck
the
police
C'est
tout
pour
mon
gang
et
mon
équipe
It's
all
for
my
gang
and
my
crew
J'fuck
la
police
j'fuck
la
police
Fuck
the
police,
fuck
the
police
C'est
tout
pour
mon
gang
et
mon
équipe
It's
all
for
my
gang
and
my
crew
Ehheehh,
j'suis
dans
l'thème
Hey
hey,
I'm
on
point
Putain
j'suis
calibré
Damn,
I'm
calibrated
Tout
pour
l'papier
All
for
the
money
Putain
j'suis
calibré
Damn,
I'm
calibrated
C'est
les
faux
voyous
qui
donnent
leur
cul
a
ma
gadji
It's
the
fake
thugs
giving
their
ass
to
my
girl
On
doit
bosser,
rebosser
pour
l'Zénith
We
gotta
work,
work
again
for
the
Zenith
(success)
On
est
dans
l'sale
pour
pas
quémander
We're
in
the
trap
so
we
don't
have
to
beg
C'est
les
rois
d'la
savane
on
vient
tout
manger
We're
the
kings
of
the
savannah,
we're
here
to
eat
everything
Dans
l'fond
du
square
ça
revend
la
mort
toute
la
noche
In
the
back
of
the
square
they
sell
death
all
night
On
a
trop
eu
la
dalle
vous
êtes
prévenus
We've
been
too
hungry,
you've
been
warned
Donc
on
va
gratter
plus
que
vous
So
we're
gonna
hustle
more
than
you
Effrayant
comme
un
calibre
Scary
like
a
gun
Sur
le
terrain
j'prends
combien
sur
chaque
litre
On
the
field,
how
much
do
I
take
on
each
liter?
On
a
du
montrer
les
crocs
We
had
to
show
our
teeth
Pour
pas
laisser
le
trafic
fallait
jeter
ses
livres
To
not
leave
the
traffic,
you
had
to
throw
away
your
books
(legitimate
life)
On
a
encaissé
des
coups
et
porté
nos
couilles
We
took
hits
and
carried
our
balls
Faut
pas
fuir
face
à
la
vie
Don't
run
away
from
life
J'recompte
ma
skalape
avec
sourir
I
count
my
cash
with
a
smile
On
a
investi
des
coffrets
pas
pour
la
frime
We
invested
in
boxes,
not
for
show
J'suis
dans
l'ghetto,
car
c'est
tout
pour
les
loves
I'm
in
the
ghetto,
'cause
it's
all
for
the
love
of
money,
baby
On
est
bloqué
dans
la
street,
tout
pour
les
billets
mauves
We're
stuck
in
the
street,
all
for
the
purple
bills
Dans
la
revente
de
mauves,
faut
j'me
casse
faut
qu'j'innove
In
the
resale
of
purple,
gotta
get
out,
gotta
innovate
J'ai
les
pieds
dans
l'trafic,
ça
défile
ils
sont
tombés
in
love
My
feet
are
in
the
traffic,
it
flows,
they
fell
in
love
Complètement
pété
sous
cool-al,
on
revend
la
marijuana
Completely
high
on
cool-al,
we
sell
marijuana
Y'a
tous
les
produits
y'a
tout
là,
on
fait
un
bénef'
de
fou
là
All
the
products
are
there,
everything's
there,
we
make
a
crazy
profit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Sanou, Idrys M’bakidi, Kilian Dehlot, Ninety, Ninety Jef
Альбом
94 Bois
дата релиза
20-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.