L2B Gang - Cocktail Molotov - перевод текста песни на английский

Cocktail Molotov - L2B Gangперевод на английский




Cocktail Molotov
Molotov Cocktail
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (woh, woh, woh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (woh, woh, woh)
J'suis comme un Cocktail Molotov (j'suis comme un Cocktail Molotov)
I'm like a Molotov Cocktail (I'm like a Molotov Cocktail)
J'évite la taffe, j'évite la commission du bloc (du bloc)
I avoid work, I avoid the block's commission (the block)
J'mets tout dans l'coffre
I put everything in the trunk
J'ai fait le trajet dans la tchop
I made the trip in the whip
Y a mes bandits, y a d'la dop
My gangsters are here, there's dope
C'est pas du Volvic, Compton
It's not Volvic, Compton
Dans la ville, j'suis loin d'Mona Lisa
In the city, I'm far from Mona Lisa
Dans l'bloc sous Toro Mina
In the block under Toro Mina
T'a les glocks en dita
You got the glocks hidden
Dans la ville, j'suis loin d'Mona Lisa
In the city, I'm far from Mona Lisa
Dans l'bloc sous Toro Mina
In the block under Toro Mina
V'la les glocks en dita
There's the glocks hidden
J'suis comme Adoph, j'suis comme un Cocktail Molotov
I'm like Adolph, I'm like a Molotov Cocktail
J'suis dans la Golf, j'évite le fort, le bénef, j'compte, j'ai l'monopole
I'm in the Golf, I avoid the fort, the profit, I count, I have the monopoly
J'récupère un kill, j'ai pas mis le prix, j'ai pris deux rates-pi, j'suis venu, j'ai pris
I pick up a kill, I didn't pay the price, I took two cheap guns, I came, I took
C'que t'as fait, j'ai fait deux fois pire, j'suis sur le M.T, le Kawasaki
What you did, I did twice as bad, I'm on the M.T, the Kawasaki
J'ai la haine, j'ai cassé mon briquet, j'ai la tête ailleurs, faut qu'j'décompresse
I'm angry, I broke my lighter, my head is elsewhere, I need to de-stress
J'fais qu'doubler le bénef, vas-y pète, ça fait rentrer
I keep doubling the profit, go ahead, break it, it brings in the cash
J'me prends comme Bumpy dans Arleme
I see myself as Bumpy in Harlem
Pour un regard, tu goutes le goudron, c'est tout con, j'effectue les missions
For a look, you taste the tar, it's simple, I carry out the missions
J'leurs mets que des fessées, j'ai l'bras long
I only spank them, I have a long reach
J'ai un tas d'ennemies, sa m'donne des frissons (c'est pas bon)
I have a lot of enemies, it gives me chills (it's not good)
J'suis comme un Cocktail Molotov
I'm like a Molotov Cocktail
Vu comme un prisonnier du bloc, du bloc
Seen as a prisoner of the block, the block
Cocktail Molotov, yeah-yeah, yeah-yeah (skr, skr, skr, woh, woh, woh)
Molotov Cocktail, yeah-yeah, yeah-yeah (skr, skr, skr, woh, woh, woh)
J'suis comme un Cocktail Molotov (j'suis comme un Cocktail Molotov)
I'm like a Molotov Cocktail (I'm like a Molotov Cocktail)
J'évite la taffe, j'évite la commission du bloc (du bloc)
I avoid work, I avoid the block's commission (the block)
J'mets tout dans l'coffre
I put everything in the trunk
J'ai fait le trajet dans la tchop
I made the trip in the whip
Y a mes bandits, y a d'la dop
My gangsters are here, there's dope
C'est pas du Volvic, Compton
It's not Volvic, Compton
Dans la ville, j'suis loin d'Mona Lisa
In the city, I'm far from Mona Lisa
Dans l'bloc sous Toro Mina
In the block under Toro Mina
T'a les glocks en dita
You got the glocks hidden
Dans la ville, j'suis loin d'Mona Lisa
In the city, I'm far from Mona Lisa
Dans l'bloc sous Toro Mina
In the block under Toro Mina
V'la les glocks en dita (grr)
There's the glocks hidden (grr)
Voir m'en aller Zata, la ville, l'hypocrite, j'analyse
Seeing me leave Zata, the city, the hypocrite, I analyze
Petit à petit, j'réalise, que mon rêve devient mon identité
Little by little, I realize that my dream is becoming my identity
J'ai toujours les pieds dans l'bloc, toujours une montée d'adré' à six heures
My feet are always in the block, always a rush of adrenaline at six o'clock
Toujours la peur de m'faire menotter, j'ai trop zoné, moi, si t'es pas cramé
Always the fear of getting handcuffed, I've hung around too much, me, if you're not busted
Mon bigo fait qu'sonner, l'argent m'appelle
My phone keeps ringing, money calls me
On fait grossir la poche
We make the pockets bigger
Y a pas d'jour de paye dans l'Golf 7R
There's no payday in the Golf 7R
J'ai semé les 'dek, j'ai fait trop d'erreur que j'dois plus refaire
I lost the cops, I made too many mistakes that I shouldn't repeat
Désormais, j'ai plus peur de la peur
Now, I'm no longer afraid of fear
J'investis Plata dans plusieurs bien
I invest money in several properties
J'connais l'chemin que du tout droit
I only know the straight path
Sur la file de gauche, les flaches sont sur moi (yeah, yeah, eh)
In the left lane, the flashes are on me (yeah, yeah, eh)
J'suis comme un Cocktail Molotov
I'm like a Molotov Cocktail
Vu comme un prisonnier du bloc, du bloc
Seen as a prisoner of the block, the block
Cocktail Molotov, yeah-yeah, yeah-yeah (eh, eh, eh)
Molotov Cocktail, yeah-yeah, yeah-yeah (eh, eh, eh)
J'suis comme un Cocktail Molotov (j'suis comme un Cocktail Molotov)
I'm like a Molotov Cocktail (I'm like a Molotov Cocktail)
J'évite la taffe, j'évite la commission du bloc (du bloc)
I avoid work, I avoid the block's commission (the block)
J'mets tout dans l'coffre
I put everything in the trunk
J'ai fait le trajet dans la tchop
I made the trip in the whip
Y a mes bandits, y a d'la dop
My gangsters are here, there's dope
C'est pas du Volvic, Compton
It's not Volvic, Compton
Dans la ville, j'suis loin d'Mona Lisa
In the city, I'm far from Mona Lisa
Dans l'bloc sous Toro Mina
In the block under Toro Mina
T'as les glocks en dita
You got the glocks hidden
Dans la ville, j'suis loin d'Mona Lisa
In the city, I'm far from Mona Lisa
Dans l'bloc sous Toro Mina
In the block under Toro Mina
V'la les glocks en dita (grr)
There's the glocks hidden (grr)





Авторы: Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou, Christian Mouyeme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.