Текст и перевод песни L2B Gang - Inna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
l'Class
V
à
Chapi
Verseille
In
Class
V
in
Chapi
Verseille
Laisser
la
farine
j'essaie
dans
l'auto
j'me
prend
pour
Vin
Diesel,
D2
a
tapé
l'G7
(merde)
Leaving
the
flour,
I
try,
in
the
car
I
think
I'm
Vin
Diesel,
D2
hit
the
G7
(shit)
J'mets
pas
d'Gasoline
dans
l'A7,
j'fais
les
tes-comp
comme
Barksdale,
j'fête
pas
d'birthday
(woh-woh-woh)
I
don't
put
Gasoline
in
the
A7,
I
do
the
accounts
like
Barksdale,
I
don't
celebrate
birthdays
(woh-woh-woh)
J'étais
là
jusqu'au
lendemain,
y'a
que
mes
yeux
qui
m'protège
I
was
there
until
the
next
day,
only
my
eyes
protect
me
J'me
détend
sur
la
côte
ouest,
j'dépense,
j'fais
des
gros
retraits
bancaires
I'm
chilling
on
the
west
coast,
I'm
spending,
I'm
making
big
bank
withdrawals
J'peux
berbe
des
kilos
en
froquette,
100e
la
blanquette,
la
viande
elle
coûte
cher,
les
sappes,
elles
coûtent
cher,
je
sais
(je
sais)
I
can
smoke
kilos
in
froquette,
100
for
the
blanquette,
the
meat
is
expensive,
the
clothes
are
expensive,
I
know
(I
know)
Sur
moi
j'ai
deux
fois
le
prix
d'la
portière
(le
prix
d'la
portière)
On
me
I
have
twice
the
price
of
the
door
(the
price
of
the
door)
J'rempli
des
conteneurs
(conteneurs),
V8,
j'dépasse
la
frontière
I
fill
containers
(containers),
V8,
I
cross
the
border
Pour
faire
la
deux
roues
faut,
5000
euros
en
jeu
To
do
the
two
wheels,
you
need
5000
euros
at
stake
J'ai
pas
encore
l'rosé,
donc
c'est
encore
plus
dangereux
I
don't
have
the
rosé
yet,
so
it's
even
more
dangerous
Ca
devient
standard
d'avoir
d'l'adrénaline
en
moinse
It's
becoming
standard
to
have
less
adrenaline
Cours
de
ma
vie,
j'peux
compter
que
sur
moi
même
Course
of
my
life,
I
can
only
count
on
myself
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
hé,
j'fais
qu'inhaler
la
fumée
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
hey,
I
just
inhale
the
smoke
Yeux
couleurs
bleues
sous
les
di-tas,
la
noce
j'fais
que
d'penser
moi
Blue
eyes
under
the
di-tas,
girl,
I
only
think
about
myself
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
eh,
j'suis
dans
les
coins
raffiné
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
eh,
I'm
in
the
refined
corners
Tu
sais
qu'j'ai
pas
besoin
d'frimer,
moi,
éphémère
est
le
succès
You
know
I
don't
need
to
show
off,
for
me,
success
is
ephemeral
Noir
c'est
noir,
bre-som
dans
l'fond
comme
ma
mélanine
faire
assumer,
j'étais
loin
de
ça
Black
is
black,
bre-som
in
the
background
like
my
melanin
to
assume,
I
was
far
from
that
Y'avait
pas
plusieurs
alternatives
et
tu
sais
qu'on
remet
rien
à
demain
There
weren't
many
alternatives
and
you
know
we
don't
put
anything
off
until
tomorrow
Nan,
nan
j'prends
tout
ce
qu'il
y
a
sur
l'chemin
No,
no,
I
take
everything
there
is
on
the
way
Pour
mes
ennemis
j'achète
un
glock
(j'achète
un
glock)
For
my
enemies
I
buy
a
glock
(I
buy
a
glock)
Ils
pénavent
derrière
mais
j'men
moque,
yeah
(hum-hum-hum-hum)
They
struggle
behind
but
I
don't
care,
yeah
(hum-hum-hum-hum)
L'humain
est
un
éternel
insatisfait
(satisfait,
satisfait)
The
human
is
eternally
dissatisfied
(satisfied,
satisfied)
Quoi
qu'il
arrive
on
sera
toujours
discret
dans
c'qu'on
fait
(dans
c'qu'on
fait)
Whatever
happens,
we
will
always
be
discreet
in
what
we
do
(in
what
we
do)
Combien
d'fois
j'ai
ve-squi
les
menottes
(bloquer
à
six
heures),
yeah,
yeah
How
many
times
have
I
dodged
the
handcuffs
(blocked
at
six
o'clock),
yeah,
yeah
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
hé,
j'fais
qu'inhaler
la
fumée
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
hey,
I
just
inhale
the
smoke
Yeux
couleurs
bleues
sous
les
di-tas,
la
noce
j'fais
que
d'penser
moi
Blue
eyes
under
the
di-tas,
girl,
I
only
think
about
myself
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
eh,
j'suis
dans
les
coins
raffiné
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
eh,
I'm
in
the
refined
corners
Tu
sais
qu'j'ai
pas
besoin
d'frimer,
moi,
éphémère
est
le
succès
You
know
I
don't
need
to
show
off,
for
me,
success
is
ephemeral
J'me
suis
levé
du
pied
gauche
donc
j'allume
sur
l'brétou,
comme
Kyky
d'Bondy,
j'fais
trembler
la
pelouse
I
got
up
on
the
wrong
foot
so
I
light
up
on
the
brétou,
like
Kyky
from
Bondy,
I
make
the
lawn
tremble
J'suis
dans
un
S4,
j'fais
mouiller
une
petite,
pendant
qu't'es
en
perte
et
tu
m'jalouses
(woh-woh-woh)
I'm
in
an
S4,
I'm
making
a
girl
wet,
while
you're
losing
and
you're
jealous
of
me
(woh-woh-woh)
J'fais
que
des
trajets,
j'dépose
le
colis
jusqu'à
les
Beaudottes
(Sevran
Les
Beaudottes)
I
only
make
trips,
I
drop
off
the
package
to
Les
Beaudottes
(Sevran
Les
Beaudottes)
Casa
d'M4
pompettes,
il
fait
des
looping
foncedé
sous
Nador,
j'ai
toujours
protégé
ma
famille
d'abord
(d'abord)
Casa
d'M4
drunk,
he's
looping
high
on
Nador,
I
always
protected
my
family
first
(first)
J'mets
les
voiles
(j'mets
les
voiles),
quand
ca
sent
les
chickens
j'me
nachav
(j'me
nachav)
I
set
sail
(I
set
sail),
when
it
smells
like
chickens
I'm
gone
(I'm
gone)
J'évite
tous
les
contrôles
j'me
fais
rare,
tu
t'prends
pour
un
gros
bonnet
t'es
un
tate-pa
d'batards
(t'es
tuba)
I
avoid
all
the
controls
I
make
myself
scarce,
you
think
you're
a
big
shot,
you're
a
fucking
idiot
(you're
a
tuba)
J'mets
les
voiles,
quand
ça
sent
pas
trop
bon
j'suis
pas
là
(j'suis
plus
là)
I
set
sail,
when
it
doesn't
smell
too
good
I'm
not
there
(I'm
not
there
anymore)
J'pense
au
mektoub,
faut
qu'on
nique
tout
à
30
piges
je
me
vois
pas
devant
le
bar
I
think
about
mektoub,
we
have
to
fuck
everything
up
at
30
years
old
I
don't
see
myself
in
front
of
the
bar
Pour
faire
la
deux
roues
faut,
5000
euros
en
jeu
To
do
the
two
wheels,
you
need
5000
euros
at
stake
J'ai
pas
encore
l'rosé,
donc
c'est
encore
plus
dangereux
I
don't
have
the
rosé
yet,
so
it's
even
more
dangerous
Ca
devient
standard
d'avoir
d'l'adrénaline
en
moise
It's
becoming
standard
to
have
less
adrenaline
Cours
de
ma
vie,
j'peux
compter
que
sur
moi
même
Course
of
my
life,
I
can
only
count
on
myself
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
hé,
j'fais
qu'inhaler
la
fumée
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
hey,
I
just
inhale
the
smoke
Yeux
couleurs
bleues
sous
les
di-tas,
la
noce
j'fais
que
d'penser
moi
Blue
eyes
under
the
di-tas,
girl,
I
only
think
about
myself
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
eh,
j'suis
dans
les
coins
raffiné
Inna,
Inna,
Inna,
Inna,
eh,
I'm
in
the
refined
corners
Tu
sais
qu'j'ai
pas
besoin
d'frimer,
moi,
éphémère
est
le
succès
You
know
I
don't
need
to
show
off,
for
me,
success
is
ephemeral
J'veux
briller
dans
le
noir
(briller
dans
le
noir)
I
want
to
shine
in
the
dark
(shine
in
the
dark)
J'travaille
comme
un
batard
(j'travaille
comme
un
chat
moi)
I
work
like
a
bastard
(I
work
like
a
cat)
J'fais
tout
pour
la
miffa,
Inna,
Inna,
Inna
I
do
everything
for
the
miffa,
Inna,
Inna,
Inna
Ça
t'éteins
pour
la
gloire
(ça
t'éteins
pour
la
gloire)
It
kills
you
for
the
glory
(it
kills
you
for
the
glory)
J'ai
des
flingues
dans
l'armoire
(des
flingues
ranger
chez
moi)
I
have
guns
in
the
closet
(guns
stored
at
my
place)
J'fais
tout
pour
la
miffa,
Inna,
Inna,
Inna
I
do
everything
for
the
miffa,
Inna,
Inna,
Inna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.