Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeune Banlieusard
Junger Vorstadtbewohner
Héé
(brr)
j'vois
la
peine
sur
la
tête
de
mon
père
Héé
(brr)
Ich
sehe
den
Kummer
auf
dem
Gesicht
meines
Vaters
Mon
père
vois
la
haine
sur
la
tête
de
son
gosse
Mein
Vater
sieht
den
Hass
auf
dem
Gesicht
seines
Kindes
La
musica,
le
papel,
y
a
plus
rien
à
faire
Die
Musik,
das
Geld,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
On
veut
les
poche
plus
pleines
que
la
vessie
à
doss
Wir
wollen
Taschen,
die
voller
sind
als
eine
volle
Blase
Et
en
vrai
j'veux
les
gros
ffrechi
Und
in
Wahrheit
will
ich
die
großen
Scheine
Fuck
les
Loki
j'veux
plus
d'teshi
Scheiß
auf
die
Bullen,
ich
will
kein
Gras
mehr
Putain
ce
train
de
vie
m'amochit
Verdammt,
dieser
Lebensstil
macht
mich
fertig
Tu
sais
pas
s'que
j'ai
dans
l'cochi
Du
weißt
nicht,
was
ich
in
der
Tasche
habe
Le
même
train
d'vie,
en
été,
chuis
pas
dans
l'hammac
Derselbe
Lebensstil,
im
Sommer
bin
ich
nicht
in
der
Hängematte
Chuis
dans
l'bendo
j'achète
ma
iev,
j'suis
vers
Bamak
Ich
bin
im
Block,
ich
kaufe
mein
Leben,
ich
bin
in
der
Nähe
von
Bamak
J'compte
sur
l'très-haut,
j'pousse
mes
frères
a
faire
la
Salât
Ich
zähle
auf
den
Allerhöchsten,
ich
dränge
meine
Brüder,
das
Gebet
zu
verrichten
J'ai
mes
grands
à
mes
côtés
Awax,
Chuck
bass
et
Talak
Ich
habe
meine
Älteren
an
meiner
Seite,
Awax,
Chuck
Bass
und
Talak
Y
a
déjà
des
personnes
qui
m'envient
or
qu'j'suis
pas
encore
arrivé
Es
gibt
schon
Leute,
die
mich
beneiden,
obwohl
ich
noch
nicht
angekommen
bin
Tout
les
jours
dans
le
ghetto,
on
s'partage
encore
nos
que-Gré
Jeden
Tag
im
Ghetto
teilen
wir
immer
noch
unsere
Griechen
Plus
tu
captes
le
ce-vi
des
gens
plus
tu
changes
de
mentalité
Je
mehr
du
das
Leben
der
Leute
verstehst,
desto
mehr
änderst
du
deine
Mentalität
J'te
raconte
mon
train
de
vie,
jeune
banlieusard
dans
la
cité
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Lebensstil,
ein
junger
Vorstadtbewohner
in
der
Siedlung
J'écoute
même
plus
c'que
m'dit
la
popo
Ich
höre
nicht
einmal
mehr,
was
die
Polizei
mir
sagt
(J'écoute
même
plus
c'que
m'dit
la
popo)
(Ich
höre
nicht
einmal
mehr,
was
die
Polizei
mir
sagt)
J'ai
éteint
l'téléphone
de
clickos
Ich
habe
das
Telefon
der
Kunden
ausgeschaltet
J'peut
plus
revendre
la
dope
Ich
kann
das
Dope
nicht
mehr
verkaufen
J'ai
jamais
mis
l'nez
dans
la
coco
Ich
habe
meine
Nase
nie
in
Koks
gesteckt
(J'ai
jamais
mis
l'nez
dans
la
coco)
(Ich
habe
meine
Nase
nie
in
Koks
gesteckt)
J'recharge
quand
il
en
reste
un
poco
Ich
lade
nach,
wenn
nur
noch
ein
bisschen
übrig
ist
Faut
qu'j'm'éloigne
de
la
zone
Ich
muss
weg
von
hier
Et
c'est
fascinant,
beaucoup
m'aiment
pas
sans
pourtant
m'connaître
Und
es
ist
faszinierend,
viele
mögen
mich
nicht,
ohne
mich
zu
kennen
J'regrette
beaucoup
d'choses
que
j'ai
faites
Ich
bereue
viele
Dinge,
die
ich
getan
habe
Plaisir
éphémère
pour
un
regret
éternel
Kurzes
Vergnügen
für
ewiges
Bedauern
Très
tôt
on
s'est
mis
dans
la
tess
Sehr
früh
haben
wir
uns
in
den
Mist
begeben
Donc
ton
vécu
peut
pas
nous
impressionner
Also
kann
deine
Erfahrung
uns
nicht
beeindrucken
Et
tu
sais
qu'cest
l'équipe
de
daddy
Und
du
weißt,
dass
es
das
Team
von
Daddy
ist
Qui
prend
la
commande
donc
c'est
d'la
qualité
Das
die
Bestellung
übernimmt,
also
ist
es
Qualität
Tier-quar,
comme
à
la
maison
Viertel,
wie
zu
Hause
J'suis
jamais
loin
d'chez
moi,
à
part
quand
j'suis
en
mission
Ich
bin
nie
weit
weg
von
zu
Hause,
außer
wenn
ich
auf
Mission
bin
C'est
bien
beau
d'avoir
l'nine
mais
ça
devient
quoi
si
il
s'enraye
Es
ist
schön,
die
Neun
zu
haben,
aber
was
passiert,
wenn
sie
klemmt
J'me
dirige
vers
l'oseille
Ich
gehe
auf
das
Geld
zu
Y
a
que
ca
pour
soigner
mes
peines
Es
gibt
nur
das,
um
meine
Schmerzen
zu
lindern
Y
a
déjà
des
personnes
qui
m'envient
or
qu'j'suis
pas
encore
arrivé
Es
gibt
schon
Leute,
die
mich
beneiden,
obwohl
ich
noch
nicht
angekommen
bin
Tout
les
jours
dans
le
ghetto,
on
s'partage
encore
nos
que-Gré
Jeden
Tag
im
Ghetto
teilen
wir
immer
noch
unsere
Griechen
Plus
tu
captes
le
ce-vi
des
gens
plus
tu
changes
de
mentalité
Je
mehr
du
das
Leben
der
Leute
verstehst,
desto
mehr
änderst
du
deine
Mentalität
J'te
raconte
mon
train
de
vie,
jeune
banlieusard
dans
la
cité
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Lebensstil,
ein
junger
Vorstadtbewohner
in
der
Siedlung
J'écoute
même
plus
c'que
m'dit
la
popo
Ich
höre
nicht
einmal
mehr,
was
die
Polizei
mir
sagt
(J'écoute
même
plus
c'que
m'dit
la
popo)
(Ich
höre
nicht
einmal
mehr,
was
die
Polizei
mir
sagt)
J'ai
éteint
l'téléphone
de
clickos
Ich
habe
das
Telefon
der
Kunden
ausgeschaltet
J'peut
plus
revendre
la
dope
Ich
kann
das
Dope
nicht
mehr
verkaufen
J'ai
jamais
mis
l'nez
dans
la
coco
Ich
habe
meine
Nase
nie
in
Koks
gesteckt
(J'ai
jamais
mis
l'nez
dans
la
coco)
(Ich
habe
meine
Nase
nie
in
Koks
gesteckt)
J'recharge
quand
il
en
reste
un
poco
Ich
lade
nach,
wenn
nur
noch
ein
bisschen
übrig
ist
Faut
qu'j'm'éloigne
de
la
zone
Ich
muss
weg
von
hier
C'est
pas
à
l'école
t'apprends
à
devenir
riche
Nicht
in
der
Schule
lernt
man,
reich
zu
werden
J'me
vois
pas
m'lever
à
Siguix
Ich
sehe
mich
nicht
um
sechs
Uhr
aufstehen
Pour
aller
travailler
pour
un
fils
de
riche
Um
für
einen
reichen
Schnösel
zu
arbeiten
On
va
jamais
sucer
pour
avoir
des
streams
Wir
werden
nie
lutschen,
um
Streams
zu
bekommen
Y
a
Crunchy
et
Scotty
ont
reparle
du
passé
Da
sind
Crunchy
und
Scotty,
sie
reden
über
die
Vergangenheit
Et
j'pense
à
l'avenir
Und
ich
denke
an
die
Zukunft
Si
j'ai
pas
coffré
qu'est-ce
que
j'vais
devenir?
Wenn
ich
nichts
beiseitegelegt
habe,
was
wird
dann
aus
mir?
Dans
l'Q3
azeulé
Im
Q3
entspannt
J'aime
cette
vie
impliquée
dans
le
business,
c'est
tout
pour
le
wari
Ich
liebe
dieses
Leben,
involviert
ins
Geschäft,
es
ist
alles
für
das
Geld
Impliqué
depuis
petit,
j'vois
ca,
ça
lâche
les
cours
pour
la
selha
Involviert
seit
ich
klein
bin,
ich
sehe
das,
sie
schmeißen
die
Schule
für
den
Stoff
Revente
de
moulaga
dans
l'bât
Verkauf
von
Zeug
im
Gebäude
Train
de
vie
d'écolier,
j'suis
dans
l'rap
Lebensstil
eines
Schülers,
ich
bin
im
Rap
J'suis
dans
la
com
sur
toutes
les
photos,
l'OPJ
veut
me
coffrer
Ich
bin
auf
allen
Fotos
in
der
Kommunikation,
der
Kripobeamte
will
mich
verhaften
J'fais
les
100
pas
j'deviens
parano
Ich
gehe
auf
und
ab,
ich
werde
paranoid
Y
a
déjà
des
personnes
qui
m'envient
or
qu'j'suis
pas
encore
arrivé
Es
gibt
schon
Leute,
die
mich
beneiden,
obwohl
ich
noch
nicht
angekommen
bin
Tout
les
jours
dans
le
ghetto,
on
s'partage
encore
nos
que-Gré
Jeden
Tag
im
Ghetto
teilen
wir
immer
noch
unsere
Griechen
Plus
tu
captes
le
ce-vi
des
gens
plus
tu
changes
de
mentalité
Je
mehr
du
das
Leben
der
Leute
verstehst,
desto
mehr
änderst
du
deine
Mentalität
J'te
raconte
mon
train
de
vie,
jeune
banlieusard
dans
la
cité
Ich
erzähle
dir
von
meinem
Lebensstil,
ein
junger
Vorstadtbewohner
in
der
Siedlung
J'écoute
même
plus
c'que
m'dit
la
popo
Ich
höre
nicht
einmal
mehr,
was
die
Polizei
mir
sagt
(J'écoute
même
plus
c'que
m'dit
la
popo)
(Ich
höre
nicht
einmal
mehr,
was
die
Polizei
mir
sagt)
J'ai
éteint
l'téléphone
de
clickos
Ich
habe
das
Telefon
der
Kunden
ausgeschaltet
J'peut
plus
revendre
la
dope
Ich
kann
das
Dope
nicht
mehr
verkaufen
J'ai
jamais
mis
l'nez
dans
la
coco
Ich
habe
meine
Nase
nie
in
Koks
gesteckt
(J'ai
jamais
mis
l'nez
dans
la
coco)
(Ich
habe
meine
Nase
nie
in
Koks
gesteckt)
J'recharge
quand
il
en
reste
un
poco
Ich
lade
nach,
wenn
nur
noch
ein
bisschen
übrig
ist
Faut
qu'j'm'éloigne
de
la
zone
Ich
muss
weg
von
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.