L2B Gang - Melvin Williams - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий L2B Gang - Melvin Williams




Melvin Williams
Melvin Williams
L2b Gang, L2B Gang, gang, gang, gang
L2b Gang, L2B Gang, Gang, Gang, Gang
9è4 Bois, 9è4 Bois
94er Bois, 94er Bois
Bang, bang, bang, bang
Bang, Bang, Bang, Bang
En commençant l'film, on connaît déjà l'scénario, mon équipe repart avec tes kilos
Wenn der Film beginnt, kennen wir das Szenario schon, mein Team geht mit deinen Kilos weg
Petit, mais j'vois la vie en grand j'suis comme Mario, sur le terrain réceptif comme Pirlo
Klein, aber ich sehe das Leben groß, ich bin wie Mario, auf dem Feld empfänglich wie Pirlo
Le vice est en moi donc le sourire en dit long, ami, ami, j'récupère ses filons
Das Laster ist in mir, also sagt das Lächeln viel aus, Freund, Freund, ich hole mir seine Tipps
Fournisseur dans l'treizième, j'vais péter du pilon
Lieferant im Dreizehnten, ich werde Gras rauchen
Les petits ont grandi, c'est c'que les anciens diront
Die Kleinen sind groß geworden, das werden die Alten sagen
Eh, impliqué j'revendais la cégué, reste branché désormais, j'vends des CD
Eh, verwickelt, ich habe Gras verkauft, bleib dran, jetzt verkaufe ich CDs
Le mal m'attire plus que le bien, j'vais pas céder, ancien dealer marqué sur mon CV, moi
Das Böse zieht mich mehr an als das Gute, ich werde nicht nachgeben, ehemaliger Dealer steht auf meinem Lebenslauf, ich
J'fais plus confiance en personne, car désormais, j'ai capté leur ce-vi
Ich vertraue niemandem mehr, denn jetzt habe ich ihre Masche durchschaut
La même équipe jusqu'à ce que mon heure sonne
Das gleiche Team, bis meine Stunde schlägt
Y en a eu des coups d'crasses dans ma vie (y en a eu des coups d'crasses dans ma vie)
Es gab viele miese Tricks in meinem Leben (es gab viele miese Tricks in meinem Leben)
J'entendais des voix dans la nuit (j'entendais des voix dans la nuit)
Ich hörte Stimmen in der Nacht (ich hörte Stimmen in der Nacht)
Comme Melvin Williams, j'suis dans le deal (comme Melvin Williams, j'suis dans le deals)
Wie Melvin Williams bin ich im Geschäft (wie Melvin Williams bin ich im Geschäft)
J'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz' (j'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz')
Ich hole meinen Anteil, ich bin im Geschäft (ich hole meinen Anteil, ich bin im Geschäft)
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Ich hole den Stoff (mit 200 holen wir uns die Kohle)
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Ich verkaufe sie in der Hauptstadt (ich verkaufe sie in der Hauptstadt)
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Ich hole den Stoff (mit 200 holen wir uns die Kohle)
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Ich verkaufe sie in der Hauptstadt (ich verkaufe sie in der Hauptstadt)
Le caillou a des taches de rousseurs, c'est bon signe
Der Stein hat Sommersprossen, das ist ein gutes Zeichen
Jack et Daniel m'ont rempli la vessie, impliqué, j'me dois d'appliquer, les consignes
Jack und Daniel haben meine Blase gefüllt, verwickelt, ich muss mich an die Anweisungen halten
Dix heures, j'suis en attaque comme Lavezzi
Zehn Uhr, ich bin im Angriff wie Lavezzi
On revient pas à mille, juste avec un milli
Wir kommen nicht mit tausend zurück, nur mit einer Million
Moula dans les couilles fait des guilis
Kohle in den Eiern kitzelt
J'viens d'finir les comptes, c'est carré comme un Kiri
Ich bin gerade mit der Abrechnung fertig, es ist quadratisch wie ein Kiri
Mais j'ai toujours des pépins comme un kiwi
Aber ich habe immer noch Probleme wie eine Kiwi
Zarma font les bandit d'Fleury, alors qui sont bé-tom pour défaut d'permis, ha
Die tun so, als wären sie Banditen aus Fleury, dabei sind sie reingefallen wegen fehlendem Führerschein, ha
Vrai de vrai, on fait pas blerni, j'lâcherais pas mes potos pour des pots d'vernis
Echte Freunde, wir machen keinen Mist, ich würde meine Kumpels nicht für etwas Lack aufgeben
On la coupe l'assaisonne comme au Nusr-Et
Wir schneiden es, würzen es wie bei Nusr-Et
J'prie pour pas voir silhouette de la matonne qu'un matin ça m'étonne, coup d'gant en carbone
Ich bete, dass ich nicht die Silhouette der Wärter sehe, eines Morgens wundert es mich, Schlag mit Carbon-Handschuhen
On prend plus violeur quand on charbonne
Wir nehmen es ernster, wenn wir hart arbeiten
J'ai les épaules à NC, pour assumer tout problème
Ich habe die Schultern, Süße, um jedes Problem zu bewältigen
Et quoi qu'il arrive j'oublie pas l'M, qui suit après le cocktail
Und was auch passiert, ich vergesse das M nicht, das nach dem Cocktail kommt
Et dans l'zen mme-gra de cocaïne, j'fais les Diez avec mon frère, j'suis comme Kane
Und im Zen, meine Schöne, von Kokain, ich mache die Zehn mit meinem Bruder, ich bin wie Kane
Plan phone-tel', 2 balles, c'est nickel, j'suis l'numéro 10 comme Obi Mikel
Telefonplan, 2 Bälle, es ist perfekt, ich bin die Nummer 10 wie Obi Mikel
Y en a eu des coups d'crasses dans ma vie (y en a eu des coups d'crasses dans ma vie)
Es gab viele miese Tricks in meinem Leben (es gab viele miese Tricks in meinem Leben)
J'entendais des voix dans la nuit (j'entendais des voix dans la nuit)
Ich hörte Stimmen in der Nacht (ich hörte Stimmen in der Nacht)
Comme Melvin Williams, j'suis dans le deal (comme Melvin Williams, j'suis dans le deals)
Wie Melvin Williams bin ich im Geschäft (wie Melvin Williams bin ich im Geschäft)
J'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz' (j'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz')
Ich hole meinen Anteil, ich bin im Geschäft (ich hole meinen Anteil, ich bin im Geschäft)
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Ich hole den Stoff (mit 200 holen wir uns die Kohle)
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Ich verkaufe sie in der Hauptstadt (ich verkaufe sie in der Hauptstadt)
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Ich hole den Stoff (mit 200 holen wir uns die Kohle)
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Ich verkaufe sie in der Hauptstadt (ich verkaufe sie in der Hauptstadt)
On vient t'faire avec des armes de Yougoslavie, Honda X-ADV, j't'enlève la vie
Wir kommen dich mit Waffen aus Jugoslawien holen, Honda X-ADV, ich nehme dir das Leben
J'te visser pas si ta pas la tête d'un junkie
Ich verkaufe dir nichts, wenn du nicht wie ein Junkie aussiehst
Quand j'écris, c'est pas moi, c'est mes djinns qui m'dirige
Wenn ich schreibe, bin ich es nicht, es sind meine Dschinns, die mich lenken
Tu veux savoir, j'fais rentrer combien tous les mois? (Hein)
Du willst wissen, wie viel ich jeden Monat verdiene? (Hä?)
T'inquiète pas y a des balles, on rasbhat tes affaires, j'disparais comme VK (hein)
Keine Sorge, es gibt Kugeln, wir schnappen uns deine Sachen, ich verschwinde wie VK (hä?)
J'prends tes kils et tes grammes si j'aurais bébar depuis la CP
Ich nehme deine Kilos und deine Gramm, wenn ich seit der Grundschule einen Bart hätte
Ça serait moi le plus riche de la capitale
Wäre ich der Reichste in der Hauptstadt
Sur l'terrain j'suis le numéro siete
Auf dem Feld bin ich die Nummer sieben
J'distribue ma pasta dans la capitale
Ich verteile meine Pasta in der Hauptstadt
Grandis dans un taudis, mentalité maudit, jeune bandit vie la nuit
Aufgewachsen in einem Elendsviertel, verdammte Mentalität, junger Bandit lebt die Nacht
Passer du Booster a l'Audi
Vom Booster zum Audi aufgestiegen
Y en a eu des coups d'crasses dans ma vie (y en a eu des coups d'crasses dans ma vie)
Es gab viele miese Tricks in meinem Leben (es gab viele miese Tricks in meinem Leben)
J'entendais des voix dans la nuit (j'entendais des voix dans la nuit)
Ich hörte Stimmen in der Nacht (ich hörte Stimmen in der Nacht)
Comme Melvin Williams, j'suis dans le deal (comme Melvin Williams, j'suis dans le deals)
Wie Melvin Williams bin ich im Geschäft (wie Melvin Williams bin ich im Geschäft)
J'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz' (j'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz')
Ich hole meinen Anteil, ich bin im Geschäft (ich hole meinen Anteil, ich bin im Geschäft)
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Ich hole den Stoff (mit 200 holen wir uns die Kohle)
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Ich verkaufe sie in der Hauptstadt (ich verkaufe sie in der Hauptstadt)
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Ich hole den Stoff (mit 200 holen wir uns die Kohle)
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Ich verkaufe sie in der Hauptstadt (ich verkaufe sie in der Hauptstadt)





Авторы: Killian Samba Delhot, Kouny Mestre, Idrys M'bakidi, Dave Sanou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.