L2B Gang - Melvin Williams - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L2B Gang - Melvin Williams




Melvin Williams
Мелвин Уильямс
L2b Gang, L2B Gang, gang, gang, gang
L2b Gang, L2b Gang, банда, банда, банда
9è4 Bois, 9è4 Bois
9è4 Bois, 9è4 Bois
Bang, bang, bang, bang
Бах, бах, бах, бах
En commençant l'film, on connaît déjà l'scénario, mon équipe repart avec tes kilos
С самого начала фильма, сценарий уже известен, моя команда уходит с твоими килограммами, детка.
Petit, mais j'vois la vie en grand j'suis comme Mario, sur le terrain réceptif comme Pirlo
Мелкий, но смотрю на жизнь по-крупному, я как Марио, на поле принимаю всё, как Пирло.
Le vice est en moi donc le sourire en dit long, ami, ami, j'récupère ses filons
Порок во мне, поэтому улыбка многозначительна, дружок, дружок, я перехватываю его жилы.
Fournisseur dans l'treizième, j'vais péter du pilon
Поставщик в тринадцатом, я буду взрывать косяк.
Les petits ont grandi, c'est c'que les anciens diront
Малыши выросли, это то, что скажут старики.
Eh, impliqué j'revendais la cégué, reste branché désormais, j'vends des CD
Эй, я был замешан, перепродавал травку, оставайся на связи, теперь я продаю CD.
Le mal m'attire plus que le bien, j'vais pas céder, ancien dealer marqué sur mon CV, moi
Зло привлекает меня больше, чем добро, я не сдамся, бывший дилер отмечен в моем резюме, да.
J'fais plus confiance en personne, car désormais, j'ai capté leur ce-vi
Я больше никому не доверяю, потому что теперь я понял их образ жизни.
La même équipe jusqu'à ce que mon heure sonne
Та же команда, пока не пробьет мой час.
Y en a eu des coups d'crasses dans ma vie (y en a eu des coups d'crasses dans ma vie)
В моей жизни было много подлых ударов моей жизни было много подлых ударов).
J'entendais des voix dans la nuit (j'entendais des voix dans la nuit)
Я слышал голоса в ночи слышал голоса в ночи).
Comme Melvin Williams, j'suis dans le deal (comme Melvin Williams, j'suis dans le deals)
Как Мелвин Уильямс, я в деле (как Мелвин Уильямс, я в деле).
J'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz' (j'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz')
Я забираю свою долю, я в бизнесе забираю свою долю, я в бизнесе).
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Я беру товар 200 мы заберем бабки).
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Я перепродаю его в столице перепродаю его в столице).
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Я беру товар 200 мы заберем бабки).
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Я перепродаю его в столице перепродаю его в столице).
Le caillou a des taches de rousseurs, c'est bon signe
На камне есть веснушки, это хороший знак.
Jack et Daniel m'ont rempli la vessie, impliqué, j'me dois d'appliquer, les consignes
Джек и Дэниел наполнили мой пузырь, вовлеченный, я должен следовать инструкциям.
Dix heures, j'suis en attaque comme Lavezzi
Десять часов, я в атаке, как Лавесси.
On revient pas à mille, juste avec un milli
Мы не возвращаемся с тысячей, только с миллионом.
Moula dans les couilles fait des guilis
Деньги в яйцах щекочут.
J'viens d'finir les comptes, c'est carré comme un Kiri
Я только что закончил подсчеты, все ровно, как Кири.
Mais j'ai toujours des pépins comme un kiwi
Но у меня всегда есть проблемы, как у киви.
Zarma font les bandit d'Fleury, alors qui sont bé-tom pour défaut d'permis, ha
Зарма строят из себя бандитов из Флери, так кто же они такие, без прав, ха.
Vrai de vrai, on fait pas blerni, j'lâcherais pas mes potos pour des pots d'vernis
По-настоящему, мы не блефуем, я не брошу своих корешей ради банок с краской.
On la coupe l'assaisonne comme au Nusr-Et
Мы режем и приправляем ее, как в Nusr-Et.
J'prie pour pas voir silhouette de la matonne qu'un matin ça m'étonne, coup d'gant en carbone
Молюсь, чтобы однажды утром не увидеть силуэт надзирательницы, удар перчаткой из карбона, это меня удивит.
On prend plus violeur quand on charbonne
Мы становимся более жестокими, когда работаем.
J'ai les épaules à NC, pour assumer tout problème
У меня плечи, как у NC, чтобы справиться с любой проблемой.
Et quoi qu'il arrive j'oublie pas l'M, qui suit après le cocktail
И что бы ни случилось, я не забываю M, который следует за коктейлем.
Et dans l'zen mme-gra de cocaïne, j'fais les Diez avec mon frère, j'suis comme Kane
И в дзене, грамм кокаина, я делаю десятки со своим братом, я как Кейн.
Plan phone-tel', 2 balles, c'est nickel, j'suis l'numéro 10 comme Obi Mikel
План по телефону, 2 балла, это ништяк, я номер 10, как Оби Микел.
Y en a eu des coups d'crasses dans ma vie (y en a eu des coups d'crasses dans ma vie)
В моей жизни было много подлых ударов моей жизни было много подлых ударов).
J'entendais des voix dans la nuit (j'entendais des voix dans la nuit)
Я слышал голоса в ночи слышал голоса в ночи).
Comme Melvin Williams, j'suis dans le deal (comme Melvin Williams, j'suis dans le deals)
Как Мелвин Уильямс, я в деле (как Мелвин Уильямс, я в деле).
J'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz' (j'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz')
Я забираю свою долю, я в бизнесе забираю свою долю, я в бизнесе).
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Я беру товар 200 мы заберем бабки).
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Я перепродаю его в столице перепродаю его в столице).
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Я беру товар 200 мы заберем бабки).
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Я перепродаю его в столице перепродаю его в столице).
On vient t'faire avec des armes de Yougoslavie, Honda X-ADV, j't'enlève la vie
Мы придем к тебе с оружием из Югославии, Honda X-ADV, я заберу твою жизнь.
J'te visser pas si ta pas la tête d'un junkie
Я не буду тебя трогать, если у тебя не лицо наркомана.
Quand j'écris, c'est pas moi, c'est mes djinns qui m'dirige
Когда я пишу, это не я, это мои джинны направляют меня.
Tu veux savoir, j'fais rentrer combien tous les mois? (Hein)
Хочешь знать, сколько я зарабатываю каждый месяц? (А?)
T'inquiète pas y a des balles, on rasbhat tes affaires, j'disparais comme VK (hein)
Не волнуйся, есть пули, мы разнесем твои дела, я исчезну, как VK (а?).
J'prends tes kils et tes grammes si j'aurais bébar depuis la CP
Я заберу твои килограммы и граммы, если бы я торговал с начальной школы.
Ça serait moi le plus riche de la capitale
Я был бы самым богатым в столице.
Sur l'terrain j'suis le numéro siete
На поле я номер семь.
J'distribue ma pasta dans la capitale
Я распределяю свою пасту в столице.
Grandis dans un taudis, mentalité maudit, jeune bandit vie la nuit
Вырос в трущобах, проклятый менталитет, молодой бандит живет ночью.
Passer du Booster a l'Audi
Пересел с Booster на Audi.
Y en a eu des coups d'crasses dans ma vie (y en a eu des coups d'crasses dans ma vie)
В моей жизни было много подлых ударов моей жизни было много подлых ударов).
J'entendais des voix dans la nuit (j'entendais des voix dans la nuit)
Я слышал голоса в ночи слышал голоса в ночи).
Comme Melvin Williams, j'suis dans le deal (comme Melvin Williams, j'suis dans le deals)
Как Мелвин Уильямс, я в деле (как Мелвин Уильямс, я в деле).
J'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz' (j'tté-gra' ma part, j'suis dans le biz')
Я забираю свою долю, я в бизнесе забираю свою долю, я в бизнесе).
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Я беру товар 200 мы заберем бабки).
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Я перепродаю его в столице перепродаю его в столице).
J'récupère la frappe 200 on va récupérer la moula)
Я беру товар 200 мы заберем бабки).
J'la revends dans la capitale (j'la revends dans la capitale)
Я перепродаю его в столице перепродаю его в столице).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.