Текст песни и перевод на немецкий L2B Gang - Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L2B
Gang,
L2B
Gang,
gang,
gang-gang
L2B
Gang,
L2B
Gang,
Gang,
Gang-Gang
9-4,
Bois,
9-4,
Bois,
bang,
bang,
bang
9-4,
Bois,
9-4,
Bois,
Bang,
Bang,
Bang
Fin
d'soirée
dans
l'parking,
j'suis
pas
dans
l'club
Ende
des
Abends
auf
dem
Parkplatz,
ich
bin
nicht
im
Club
Cette
pouffiasse
a
pas
oublié
son
plug
Diese
Schlampe
hat
ihren
Plug
nicht
vergessen
J'suis
dans
la
rari'
couleur
LadyBug
Ich
sitze
im
Rari,
Farbe
LadyBug
18
plots,
j'ai
fini
ma
chasse
sur
un
stunt
18
Plots,
ich
habe
meine
Jagd
mit
einem
Stunt
beendet
J'ai
tout
mis
dans
la
feuille
de
blunt
Ich
habe
alles
in
das
Blunt-Blatt
gesteckt
Trou
d'boulette
a
troué
mon
cœur
Ein
Kugel-Loch
hat
mein
Herz
durchbohrt
Mais,
impliqué
on
revend
la
skunk
Aber,
verwickelt
verkaufen
wir
das
Skunk
J'me
dois
d'tout
niquer,
j'dois
rendre
fière
ma
sœur
Ich
muss
alles
ficken,
ich
muss
meine
Schwester
stolz
machen
J'ai
des
frères
qui
n'ont
pas
fait
la
Salât,
à
cause
de
la
salade
Ich
habe
Brüder,
die
das
Salāt
nicht
gemacht
haben,
wegen
des
Geldes
Quand
on
vivait
des
trucs
de
malades,
hein,
beh
toi
t'étais
pas
là
Als
wir
kranke
Sachen
erlebt
haben,
hey,
da
warst
du
nicht
da
Jeune
fauve
a
grandi
dans
la
jungle
Junges
Raubtier,
aufgewachsen
im
Dschungel
Attiré
par
les
billets
purple
Angefixt
von
den
lila
Scheinen
Une
attaque
j'ai
tout
mis
dans
le
tum-tum
Ein
Angriff,
ich
habe
alles
in
den
Tum-Tum
gesteckt
Contrôle
j'ai
le
sourire
de
Urkel
Kontrolle,
ich
habe
das
Lächeln
von
Urkel
Confronté
à
revendre
la
moula
Konfrontiert
damit,
die
Kohle
zu
verkaufen
On
est
prisonnier
comme
au
goulag
Wir
sind
gefangen
wie
im
Gulag
Très
tôt
on
a
connu
les
coups
bas
Sehr
früh
haben
wir
die
Tiefschläge
kennengelernt
Aux
liasses
de
billets
j'ai
pris
goût
là
An
den
Geldbündeln
habe
ich
Gefallen
gefunden
Dès
l'matin
j'vends
la
kush
Vom
Morgen
an
verkaufe
ich
das
Kush
Et
j'vois
plus
mon
père
Und
ich
sehe
meinen
Vater
nicht
mehr
Et
mes
mains
sentent
la
ppe-f'
Und
meine
Hände
riechen
nach
Gras
La
haine
a
pris
la
peur
Der
Hass
hat
die
Angst
besiegt
J'suis
entre
mes
rêves
et
mes
espoirs
Ich
bin
zwischen
meinen
Träumen
und
meinen
Hoffnungen
J'suis
bloqué,
j'suis
dans
l'noir
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
im
Dunkeln
En
c'moment
j'me
reconnais
plus
moi-même
Im
Moment
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
J'me
regarde
plus
dans
l'miroir
Ich
schaue
mich
nicht
mehr
im
Spiegel
an
J'espère
qu'un
jour
on
va
arriver
eh
(à
la
fin
du
couloir)
Ich
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
ankommen,
eh
(am
Ende
des
Ganges)
Sinon
on
passera
nos
vies
à
rêver
eh
(yeah,
yeah)
Sonst
werden
wir
unsere
Leben
mit
Träumen
verbringen,
eh
(yeah,
yeah)
J'suis
entre
mes
rêves
et
mes
espoirs
Ich
bin
zwischen
meinen
Träumen
und
meinen
Hoffnungen
J'suis
bloqué,
j'suis
dans
l'noir
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
im
Dunkeln
En
c'moment
j'me
reconnais
plus
moi-même
Im
Moment
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
J'me
regarde
plus
dans
l'miroir
Ich
schaue
mich
nicht
mehr
im
Spiegel
an
J'espère
qu'un
jour
on
va
arriver
eh
(à
la
fin
du
couloir)
Ich
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
ankommen,
eh
(am
Ende
des
Ganges)
Sinon
on
passera
nos
vies
à
rêver
eh
(yeah,
yeah)
Sonst
werden
wir
unsere
Leben
mit
Träumen
verbringen,
eh
(yeah,
yeah)
L'argent
s'refait
mais
l'amitié
s'refait
jamais
Geld
kann
man
ersetzen,
aber
Freundschaft
niemals
Lien
du
sang
j'les
kifferai
à
tous
jamais
Blutsbande,
ich
werde
sie
für
immer
lieben
Ça
fait
trois
ans
qu'on
les
mange
comme
sauce
béchamel
Seit
drei
Jahren
fressen
wir
sie
wie
Béchamelsauce
C'week-end
j'dois
livrer
Michelle
à
Chimène
Dieses
Wochenende
muss
ich
Michelle
an
Chimène
liefern
Dans
ce
monde
personne
partage
son
échelle
In
dieser
Welt
teilt
niemand
seine
Leiter
C'est
triste
à
dire
mais
tous
les
humains
sont
cruels
Es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
alle
Menschen
sind
grausam
Maman
m'a
dit
tu
m'fais
trop
penser
à
ton
père
Mama
sagte,
du
erinnerst
mich
zu
sehr
an
deinen
Vater
Plus
confiance
en
personne
trahi
par
ADN
Kein
Vertrauen
mehr
in
niemanden,
verraten
durch
DNA
Grandi
dans
l'block
entre
les
pleurs
et
les
crimes
du
soir
Aufgewachsen
im
Block
zwischen
Tränen
und
nächtlichen
Verbrechen
Papa
quitte
trop
tôt,
je
reste
fort
mais
j'ai
plus
d'espoir
Papa
geht
zu
früh,
ich
bleibe
stark,
aber
ich
habe
keine
Hoffnung
mehr
Connu
trop
tôt
la
zone,
j'ai
trop
zoné,
j'ai
plus
peur
du
noir
Die
Gegend
zu
früh
kennengelernt,
ich
habe
zu
viel
gechillt,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
der
Dunkelheit
Glock
devant
l'miroir,
dans
la
savane
chacun
attaque
sa
proie
Glock
vor
dem
Spiegel,
in
der
Savanne
greift
jeder
seine
Beute
an
J'suis
entre
mes
rêves
et
mes
espoirs
Ich
bin
zwischen
meinen
Träumen
und
meinen
Hoffnungen
J'suis
bloqué,
j'suis
dans
l'noir
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
im
Dunkeln
En
c'moment
j'me
reconnais
plus
moi-même
Im
Moment
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
J'me
regarde
plus
dans
l'miroir
Ich
schaue
mich
nicht
mehr
im
Spiegel
an
J'espère
qu'un
jour
on
va
arriver
eh
(à
la
fin
du
couloir)
Ich
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
ankommen,
eh
(am
Ende
des
Ganges)
Sinon
on
passera
nos
vies
à
rêver
eh
(yeah,
yeah)
Sonst
werden
wir
unsere
Leben
mit
Träumen
verbringen,
eh
(yeah,
yeah)
On
a
ramené
la
moula
la
kush
hey
Wir
haben
die
Kohle,
das
Kush
gebracht,
hey
Entreprise
en
bas
du
block
hey
Unternehmen
unten
im
Block,
hey
On
a
pas
loupé
le
coche
Wir
haben
den
Anschluss
nicht
verpasst
On
a
voulu
brasser
dans
le
danger
Wir
wollten
im
Risiko
Geschäfte
machen
Le
million
c'était
l'enjeu
Die
Million
war
das
Ziel
C'qu'on
voulait,
c'était
manger
Was
wir
wollten,
war
essen
Mais
bon
la
rue
c'est
dangereux
Aber
nun,
die
Straße
ist
gefährlich
Mes
amis
d'enfance
ont
changé
Meine
Freunde
aus
der
Kindheit
haben
sich
verändert
J'perds
mon
temps
Ich
verliere
meine
Zeit
Personne
m'entend
Niemand
hört
mich
Tous
les
jours
j'attends
Jeden
Tag
warte
ich
Cinq
chiffres
sur
l'montant
Fünf
Ziffern
auf
dem
Betrag
Noir
donc
on
m'juge
à
mon
teint
Schwarz,
also
werde
ich
nach
meiner
Hautfarbe
beurteilt
J'ai
pas
encore
vu
la
lumière
Ich
habe
das
Licht
noch
nicht
gesehen
Sur
moi
elle
s'éteint,
sur
moi
elle
s'éteint,
eh
Über
mir
erlischt
es,
über
mir
erlischt
es,
eh
30
sur
moi
contrôle
j'dis
que
c'est
ma
cons'
30
bei
mir,
Kontrolle,
ich
sage,
es
ist
mein
Stoff
J'ai
vite
compris
qu'le
succès
peut
rendre
con
Ich
habe
schnell
gemerkt,
dass
Erfolg
dumm
machen
kann
J'm'entoure
des
vrais
NC,
Biggie
et
Bako
Ich
umgebe
mich
mit
den
Echten,
NC,
Biggie
und
Bako
Rien
a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
J'suis
entre
mes
rêves
et
mes
espoirs
Ich
bin
zwischen
meinen
Träumen
und
meinen
Hoffnungen
J'suis
bloqué,
j'suis
dans
l'noir
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
im
Dunkeln
En
c'moment
j'me
reconnais
plus
moi-même
Im
Moment
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
J'me
regarde
plus
dans
l'miroir
Ich
schaue
mich
nicht
mehr
im
Spiegel
an
J'espère
qu'un
jour
on
va
arriver
eh
(à
la
fin
du
couloir)
Ich
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
ankommen,
eh
(am
Ende
des
Ganges)
Sinon
on
passera
nos
vies
à
rêver
eh
(yeah,
yeah)
Sonst
werden
wir
unsere
Leben
mit
Träumen
verbringen,
eh
(yeah,
yeah)
J'suis
entre
mes
rêves
et
mes
espoirs
Ich
bin
zwischen
meinen
Träumen
und
meinen
Hoffnungen
J'suis
bloqué,
j'suis
dans
l'noir
Ich
bin
blockiert,
ich
bin
im
Dunkeln
En
c'moment
j'me
reconnais
plus
moi-même
Im
Moment
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
J'me
regarde
plus
dans
l'miroir
Ich
schaue
mich
nicht
mehr
im
Spiegel
an
J'espère
qu'un
jour
on
va
arriver
eh
(à
la
fin
du
couloir)
Ich
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
ankommen,
eh
(am
Ende
des
Ganges)
Sinon
on
passera
nos
vies
à
rêver
eh
(yeah,
yeah)
Sonst
werden
wir
unsere
Leben
mit
Träumen
verbringen,
eh
(yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou
Альбом
94 Bois
дата релиза
20-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.