L2B Gang - Plus Comme Avant - перевод текста песни на английский

Plus Comme Avant - L2B Gangперевод на английский




Plus Comme Avant
Not Like Before
Trop souvent incompris, mais j'le serai avec le temps
Too often misunderstood, but I will be, with time, girl
Monde rempli d'hypocrites, moi-même, j'le suis avec le temps
World full of hypocrites, myself, I am one, with time
Après tout, j'suis qu'un humain donc normal qu'j'aie des défauts
After all, I'm only human, so it's normal that I have flaws
Mon chemin est écrit, conscient qu'j'avance dans l'sens du vent
My path is written, aware that I'm moving with the wind
T'inquiète, j'suis prêt pour la bataille, j'ai pas fini d'batailler
Don't worry, I'm ready for the battle, I'm not done battling
Maman veut sa maison à Brazza ou bien Bandal
Mom wants her house in Brazza or maybe Bandal
Forgée est la mentale, donc je m'en tape de tes commentaires
My mentality is forged, so I don't give a damn about your comments
Revenir à la raison avant d'niquer ma vie, mes rêves me prennent
Come back to my senses before I ruin my life, my dreams are taking me
Oui, j'ai la tête en l'air, oui, j'ai la tête en l'air
Yes, my head is in the clouds, yes, my head is in the clouds
J'ai besoin d'aide, mais dis-moi comment faire?
I need help, but tell me, how can I do it?
J'ai pas trop le cœur à la fête, j'profite avec les miens
I'm not really in the mood to party, I'm enjoying time with my people
Le jour j'dead, j'sais qu'j'endetterai les miens
The day I die, I know I'll leave my people in debt
Me confier, j'le fais plus, j'réponds au mal que Dieu m'épargne
Confide, I don't do it anymore, I respond to the evil that God spares me
J'ai travaillé mes lacunes pour arriver là, j'donne corps et âme
I've worked on my shortcomings to get here, I give my body and soul
J'leur fais la guerre, c'est pas des vrais
I'm waging war on them, they're not real
J'suis resté solitaire, ils m'négligeaient
I remained solitary, they neglected me
J'vais les choquer comme Thibaut Courtois (les choquer comme Thibaut Courtois)
I'm going to shock them like Thibaut Courtois (shock them like Thibaut Courtois)
J'le fais pour maman, et l'quartier
I do it for mom, and the neighborhood
J'peux pas flopper, j'ai des millions à coffrer
I can't flop, I have millions to stack
J'me vois plus aller taffer, j'me demande sur qui compter
I can't see myself going to work anymore, I wonder who to count on
Bref, le choufe deviendra chef
In short, the kid will become a boss
Les vrais deviennent des fakes
The real ones become fake
Trop d'problemes dans ma tête
Too many problems in my head
Tu sais, la rue m'a pas fait d'cadeau
You know, the street didn't give me any gifts
C'est la musique qui m'a fait changer
It's the music that made me change
Dure est ma vie, lourd est mon fardeau
Hard is my life, heavy is my burden
Le manque d'argent nous met en danger
The lack of money puts us in danger
Tu sais, la rue m'a pas fait d'cadeau (oh-oh)
You know, the street didn't give me any gifts (oh-oh)
C'est ma musique qui m'a fait changer
It's my music that made me change
Dure est ma vie, lourd est mon fardeau (oh-oh)
Hard is my life, heavy is my burden (oh-oh)
Le manque d'argent nous met en danger
The lack of money puts us in danger
Les affaires sur le té-cô, quand j'entends les échos
Business on the phone, when I hear the echoes
Toujours le même béton, j'ai même peur de ber-tom
Always the same concrete, I'm even afraid to fall asleep
Le pilon m'adoucit comme la mélodie du piano
The weed soothes me like the melody of the piano
18h sous l'préau, j'dois compter que sur mon Très-Haut
6 pm under the shelter, I have to rely only on my Most High
C'est la guerre, j'enfile mon treillis, tu sais qu'on va faire le trajet
It's war, I put on my fatigues, you know we're going to make the trip
Un tour au pays, papa doit finir les projets
A trip to the country, dad has to finish the projects
J'voulais nouvelle tenue, j'vends mes premières dans un sachet
I wanted a new outfit, I sell my first ones in a bag
On sait c'qu'on fait, t'sais pas c'que j'ai fait dans ma vie
We know what we're doing, you don't know what I've done in my life
Tu sais pas c'que j'ai fait dans ma vie, et j'continue encore
You don't know what I've done in my life, and I'm still going
Y a tellement d'choses que j'ai pas dites, je souffre, j'ai l'sourire sur la to-ph'
There are so many things I haven't said, I suffer, I have a smile on my face
Je sais qu'elle m'voit du paradis, donc j'me dois d'rester fort
I know she sees me from paradise, so I have to stay strong
J'étais dans l'trou, pas un radis, j'encaisse, j'essaie d'faire des efforts
I was in the hole, not a radish, I take the hits, I try to make an effort
Mais j'savais pas bien qu'il fallait tout niquer, au poste, fallait tout nier
But I didn't know that I had to screw everything up, at the station, I had to deny everything
J'voulais des gros billets, j'ai fini dans des bourbiers
I wanted big bills, I ended up in the mud
Faut tout plier, j'fais que prier, la rue m'rapproche du mal (m'rapproche du mal)
Gotta fold everything, I just pray, the street brings me closer to evil (closer to evil)
J'aime faire le bien, mais l'mal m'oblige à faire du sale faire du sale)
I like to do good, but evil forces me to do dirty (to do dirty)
Tu sais, la rue m'a pas fait d'cadeau
You know, the street didn't give me any gifts
C'est la musique qui m'a fait changer
It's the music that made me change
Dure est ma vie, lourd est mon fardeau
Hard is my life, heavy is my burden
Le manque d'argent nous met en danger (eh-eh)
The lack of money puts us in danger (eh-eh)
Tu sais, la rue m'a pas fait d'cadeau
You know, the street didn't give me any gifts
C'est ma musique qui m'a fait changer
It's my music that made me change
Dure est ma vie, lourd est mon fardeau
Hard is my life, heavy is my burden
Le manque d'argent nous met en danger, eh
The lack of money puts us in danger, eh





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares, Dave Sanou, Killian Samba Dehlot, Idrys M'bakidi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.