Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GSM
appel
anonyme,
c'est
l'ient-cli
il
veut
d'la
cocaïne
à
mort
Anonymous
GSM
call,
it's
the
client,
he
wants
cocaine,
badly,
baby.
J'suis
connu
pour
chacun
d'mes
délits,
le
casier
est
lourd
ils
ont
mes
paluches
à
mort
I'm
known
for
every
one
of
my
offenses,
heavy
record,
they
got
my
prints,
sweetheart.
On
détaille
tout
on
laisse
pas
d'traces,
cellulaire
intraçable
l'affaire
est
noire
We
detail
everything,
leave
no
trace,
burner
phone,
the
deal
is
dark,
darling.
On
s'fait
tout
rare
comme
des
cafards,
si
j'bé-tom
j'attends
mon
colis
au
D3
We're
rare
as
cockroaches,
if
I'm
in
jail,
I'm
waiting
for
my
package
at
D3,
honey.
Ah
c'est
donc
ça
la
vie,
entouré
d'sales
amis
Ah,
so
this
is
life,
surrounded
by
dirty
friends,
babe.
Ils
sont
là
quand
ça
va
vite,
pas
quand
ça
sent
l'salami
They're
there
when
it's
going
fast,
not
when
it
smells
like
salami,
girl.
Everyday,
sur
l'synthé,
sur
le
synthé
mais
pas
celui
d'Tanny
Everyday,
on
the
synth,
on
the
synth
but
not
Tanny's,
sugar.
Revente
de
vitamines,
j'ai
vite
changé
d'amis,
j'ai
pris
l'oseille
j'ai
vitе
changé
d'habits
Reselling
vitamins,
I
quickly
changed
friends,
got
the
cash,
quickly
changed
clothes,
princess.
J'suis
en
costard
comme
Gumpee,
300
000
balles
dans
l'jumpee
I'm
in
a
suit
like
Gump,
300,000
bucks
in
the
jumpy,
love.
J'ai
grandi
j'suis
l'gérant
du
four,
c'еst
plus
moi
qui
sert
les
junkies
I
grew
up,
I'm
the
oven
manager,
I'm
no
longer
serving
junkies,
sweetheart.
Grandi
dans
la
cocaina,
on
a
aussi
d'l'amnésia
Grew
up
in
cocaine,
we
also
have
amnesia,
darling.
J'ai
les
codes
de
la
mafia,
6-35
comme
Toto
Riina
I
have
the
mafia
codes,
6-35
like
Toto
Riina,
babe.
Le
commissaire
a
tout
mis
sous
scellé,
j'suis
dans
une
sale
histoire
The
commissioner
sealed
everything,
I'm
in
a
bad
story,
girl.
Le
bosseur
a
tout
mis
sous
la
feuille
de
compte
comme
ça
pas
d'histoires
The
boss
put
everything
on
the
spreadsheet,
so
no
stories,
sugar.
J'me
fais
tout
seul,
j'ramasse
l'oseille
j'fais
ça
dans
l'noir
I
do
it
myself,
collect
the
cash,
do
it
in
the
dark,
honey.
Trop
connu
la
hess,
j'me
suis
fait
tout
seul
laissez-moi
dans
l'noir
Too
known
the
shit,
I
made
it
myself,
leave
me
in
the
dark,
love.
Cocaina,
on
a
aussi
d'l'amnésia
Cocaine,
we
also
have
amnesia,
darling.
J'ai
les
codes
de
la
mafia
6-35
comme
Toto
Riina
I
have
the
mafia
codes,
6-35
like
Toto
Riina,
babe.
Grandi
dans
la
cocaina,
on
a
aussi
d'l'amnésia
Grew
up
in
cocaine,
we
also
have
amnesia,
girl.
J'ai
les
codes
de
la
mafia,
6-35
comme
Toto
Riina
I
have
the
mafia
codes,
6-35
like
Toto
Riina,
sugar.
Mmhmmhmm,
fini
d'dormir
là
faut
s'remplir
les
poches
Mmhmmhmm,
done
sleeping,
gotta
fill
the
pockets,
honey.
Mmhmmhmm,
j'en
ai
marre
de
visser
les
"d"
sous
l'porche
Mmhmmhmm,
I'm
tired
of
screwing
the
"d"
under
the
porch,
love.
Mmhmmhmm,
j'ai
plus
trop
d'ennemis
depuis
qu'j'ai
mon
glock
Mmhmmhmm,
I
don't
have
many
enemies
since
I
got
my
Glock,
darling.
Mmh
mmhmmhmm,
j'ai
toujours
la
pe-stu
calée
dans
l'froc
Mmh
mmhmmhmm,
I
always
have
the
heater
tucked
in
my
pants,
babe.
Dans
la
zone
tout
l'monde
me
connait,
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça
mais
j'en
suis
pas
fier
In
the
zone
everyone
knows
me,
I
did
this,
I
did
that,
but
I'm
not
proud
of
it,
girl.
Askip
c'est
nous
les
gros
bonnets,
mais
c'est
fini
la
street
on
veut
changer
d'air
Apparently
we're
the
big
shots,
but
the
street's
over,
we
want
a
change
of
scenery,
sugar.
Jeune
OG
prêt
pour
la
monnaie,
j'suis
monté
sur
plusieurs
coups
avec
mes
frères
Young
OG
ready
for
the
money,
I
went
on
several
hits
with
my
brothers,
honey.
Mais
tu
connais,
c'est
la
vida
et
tant
qu'on
fera
rien,
c'est
la
hess
qui
nous
sépare
But
you
know,
it's
la
vida
and
as
long
as
we
do
nothing,
it's
the
shit
that
separates
us,
love.
J'suis
en
costard
comme
Gumpee,
300
000
balles
dans
l'jumpee
I'm
in
a
suit
like
Gump,
300,000
bucks
in
the
jumpy,
darling.
J'ai
grandi
j'suis
l'gérant
du
four,
c'еst
plus
moi
qui
sert
les
junkies
I
grew
up,
I'm
the
oven
manager,
I'm
no
longer
serving
junkies,
babe.
Grandi
dans
la
cocaina,
on
a
aussi
d'l'amnésia
Grew
up
in
cocaine,
we
also
have
amnesia,
girl.
J'ai
les
codes
de
la
mafia,
6-35
comme
Toto
Riina
I
have
the
mafia
codes,
6-35
like
Toto
Riina,
sugar.
Le
commissaire
a
tout
mis
sous
scellé,
j'suis
dans
une
sale
histoire
The
commissioner
sealed
everything,
I'm
in
a
bad
story,
honey.
Le
bosseur
a
tout
mis
sous
la
feuille
de
compte
comme
ça
pas
d'histoires
The
boss
put
everything
on
the
spreadsheet,
so
no
stories,
love.
J'me
fais
tout
seul,
j'ramasse
l'oseille
j'fais
ça
dans
l'noir
I
do
it
myself,
collect
the
cash,
do
it
in
the
dark,
darling.
Trop
connu
la
hess,
j'me
suis
fait
tout
seul
laissez-moi
dans
l'noir
Too
known
the
shit,
I
made
it
myself,
leave
me
in
the
dark,
babe.
Cocaina,
on
a
aussi
d'l'amnésia
Cocaine,
we
also
have
amnesia,
girl.
J'ai
les
codes
de
la
mafia
6-35
comme
Toto
Riina
I
have
the
mafia
codes,
6-35
like
Toto
Riina,
sugar.
Grandi
dans
la
cocaina,
on
a
aussi
d'l'amnésia
Grew
up
in
cocaine,
we
also
have
amnesia,
honey.
J'ai
les
codes
de
la
mafia,
6-35
comme
Toto
Riina
I
have
the
mafia
codes,
6-35
like
Toto
Riina,
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou
Альбом
94 Bois
дата релиза
20-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.