L2B Gang - Vaisseau mère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L2B Gang - Vaisseau mère




Vaisseau mère
Mothership
L2B Gang, L2B Gang, Gang, Gang, Gang
L2B Gang, L2B Gang, Gang, Gang, Gang
Des leçons d'vida mais n'ont pas d'vécu
Life lessons but they ain't lived it
Trois lle-ba coffrées pour remplir le pécule
Three kilos locked up to fill the wallet
Trop deep, j'vendais fausse stup'
Too deep, I was selling fake dope
J'fesais partir la fécule
I was moving the starch
J'drive by en GLA 200 D
I drive by in a GLA 200 D
Que des yeux jaunes, une équipe de braves
Only yellow eyes, a team of brave ones
Bye-bye-bye, j'ai pris les sous du rrain-te
Bye-bye-bye, I took the cash from the street
L'Smith et Wesson, il a tout poucave
The Smith and Wesson, it snitched everything
Ouverture, bosseur assidu
Opening, hard worker
Dans la masse, mélange acidulé
In the crowd, acid mix
Pour des lovés ça peut t'enculer
For the dough, it can fuck you up, girl
Vide la sse-cai, j'vais pas récapituler
Empty the safe, I'm not gonna recap
3.5.7 Magnum, 38 spécial, j'monte sur un car jacking
3.5.7 Magnum, 38 Special, I'm going on a carjacking
J'prends les repères du parking
I'm taking notes of the parking lot
Comme le gérant, j'prends mon billets par kil'
Like the manager, I take my bills by the kilo
Merde, le plan a foiré grave
Shit, the plan went seriously wrong
J'suis à se-l'ai dans les nouvelles GAV
I'm in solitary in the new cells
À ma sortie j'monte sur un plav'
When I get out, I'm jumping on a plan
Encore un que j'vais ligoter dans la cave
Another one I'm gonna tie up in the basement
Dans l'binks, j'ai pas fait la navette
In the hood, I didn't commute
Grâce à Dieu j'ai pété la recette
Thanks to God I hit the jackpot
J'rentabilise à mort sur la galette
I maximize profits on the cake
Le client est roi donc j'lui ai vendu la fève
The customer is king so I sold him the bean
On est impliqués
We are involved
La dope ti-par c'est pas compliqué
The dope is held up, it's not complicated
J'dois rémunérer l'criquet
I gotta pay the lookout
J'tiens le sac après j'prends mon ticket
I hold the bag then I take my ticket
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Mauvais garçon qui aime pas la guenda
Bad boy who doesn't like the cops
Occupé à revendre la ganja
Busy reselling the ganja
Il porte ses cojo, refroidi comme HäagenDazs
He wears his jewelry, cool as HäagenDazs
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau, dans l'vaisseau
Skrt in the ship, in the ship
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Y a de la pe-stu dans l'c-sa
There's coke in the house
Bénéf' on demande que ça
Profit, we only ask for that
Mec de cité qui aime que l'sale
Hood guy who likes the dirty stuff
Elle veut son c-sa
She wants her stuff
Miskine, elle aura que ça
Poor thing, that's all she'll get
En plus cette pétasse a l'cul sale
Plus that bitch has a dirty ass
J'suis dans le Q5 Sport, hein
I'm in the Q5 Sport, yeah
J'tartine à mort sur le périph'
I'm speeding on the highway
J'suis dans l'import-export, hein
I'm in the import-export, yeah
Soir-ce y a plavon sur Bériz
Tonight there's a ceiling on Bériz
Dans l'vaisseau spatial, les pneus font skrt
In the spaceship, the tires go skrt
Côté passagé, chinois foncekar
Passenger side, Chinese guy going dark
Dans l'coffre quatre-cinq gros litrons d'skunt
In the trunk four or five big liters of skunk
Quatre sorties d'pots j'tartine, y a les shtar
Four exhaust pipes, I'm speeding, the cops are there
Bleu, blanc, rouge, j'entends les phares
Blue, white, red, I hear the sirens
J'passe les vitesses dans l'gamos sans effort
I shift gears in the car effortlessly
L2B dans la tchope
L2B in the house
J'croise Capos au passage, il m'dit "non les gars, c'est fort"
I cross paths with Capos, he tells me "nah guys, it's strong"
Askip, t'as le bras long mais chez nous on t'l'ampute
Apparently, you have a long arm but in our house we amputate it
Le buzz, le fric attirent ces putes
The buzz, the money attract these hoes
Trop bloqué dans la street, j'ai d'la pe-stu dans l'fute
Too stuck in the streets, I got coke in the sock
Argent facile car on est futés
Easy money because we're clever
4-4-2 compo futée
4-4-2 clever lineup
Terrain vaste, ils on pété les footeux
Vast field, they busted the soccer players
La ville est zombifée, allez retour dans l'binks
The city is zombified, let's go back to the hood
Ils viennent pecho la pure
They come to get the pure stuff
Ton cadavre sous draps blancs
Your corpse under white sheets
C'est nous on est venu t'rendre visite
It's us, we came to visit you
Tu fesais la moula, AK devant ta pif
You were making the dough, AK in front of your face
Tu rougis, tu paniques, ton cœur qui palpite
You blush, you panic, your heart is pounding
Tu veux lâcher une khabat mais c'est cuit
You wanna throw a punch but it's over
Obligé de revenir en force, c'est nous les méchants
Forced to come back strong, we are the bad guys
Pour le doré on tort, on tort
For the gold we twist, we twist
On te fait du sale et ça c'est fort
We do you dirty and that's strong
Coups d'portières, les Seven qui descendent en force
Slamming doors, the Sevens coming down hard
Harbat, t'as cru j'les ai v-esqui
Harbat, you thought I ran away
Trois bonbonnes sur moi, la vie c'est pas mich-mich
Three packs on me, life ain't a joke
Si j'me fait pét' j'rejoins babi
If I get busted here I join daddy
Eh vutass de retourner devant la SPIP
Hey, you gotta go back in front of the judge
Eh j'compte les sous d'la zip'
Hey, I'm counting the cash from the zip
J'fais les choses carrées en mode sous
I do things square in stealth mode
Bénéf' sur zipette, mon gars ça paie
Profit on ziplock, my man it pays
J'khalass le bosseur et puis jm'éclipse d'ici
I pay the worker then I get out of here
On est impliqués
We are involved
La dope ti-par c'est pas compliqué
The dope is held up, it's not complicated
J'dois rémunérer l'criquet
I gotta pay the lookout
J'tiens le sac après j'prends mon ticket
I hold the bag then I take my ticket
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Mauvais garçon qui aime pas la guenda
Bad boy who doesn't like the cops
Occupé à revendre la ganja
Busy reselling the ganja
Il porte ses cojo, refroidi comme HäagenDazs
He wears his jewelry, cool as HäagenDazs
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Skrt, skrt dans l'vaisseau mère
Skrt, skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau, dans l'vaisseau
Skrt in the ship, in the ship
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership
Skrt dans l'vaisseau mère
Skrt in the mothership





Авторы: Arthur Le Bris (beatmaker), Dave Darryl Sanou, Idrys M’bakidi, Killian Samba Dehlot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.