L2B Gang - Équipe de Daddy - перевод текста песни на немецкий

Équipe de Daddy - L2B Gangперевод на немецкий




Équipe de Daddy
Daddys Team
Moi j'investis, j'veux pas finir dans l'fond
Ich investiere, ich will nicht am Boden enden
J'suis impliqué dans la téci
Ich bin involviert in der সিটি (Gegend)
J'sais que tout ça c'est qu'un temps
Ich weiß, dass das alles nur eine Frage der Zeit ist
Dans la location, ça roule sans permis
Beim Mieten, da fährt man ohne Führerschein
Mais c'est comme ça, c'est la cité
Aber so ist das, das ist die সিটি (Gegend)
C'est l'équipe de Daddy
Das ist Daddys Team
Eh, c'est reparti, impliqué du Lundi au Samedi
Eh, es geht wieder los, involviert von Montag bis Samstag
J'ai cassé des tours pour pas cramer l'point de deal
Ich habe Runden gedreht, um den Deal-Punkt nicht auffliegen zu lassen
La recette du soir me redonne l'appétit
Der Umsatz des Abends macht mir wieder Appetit
Ma vie se résume à une seule chose
Mein Leben lässt sich auf eine Sache reduzieren
Écrire des 16, esquiver l'17, des frères en-més-fer
16er schreiben, der 17 ausweichen, Brüder in Haft
J'bois du whisky sec
Ich trinke trockenen Whisky
J'me rappelle que mes problèmes font mal à la tête
Ich erinnere mich, dass meine Probleme Kopfschmerzen verursachen
J'ai la musique et l'alcool dans l'sang
Ich habe Musik und Alkohol im Blut
On anticipe c'qui n'est pas dans l'plan
Wir antizipieren, was nicht im Plan ist
On rentre dans la banque, dans la planque
Wir gehen in die Bank, ins Versteck
On tape tout c'qui rapporte, envoutés par les billets d'cent
Wir schnappen uns alles, was sich lohnt, verzaubert von den Hundertern
J'suis avec Brabus, on fout le grabuge
Ich bin mit Brabus, wir machen Chaos
À se-l'ai, te-tê cramé sous la capuche
Im Rausch, das Gesicht verbrannt unter der Kapuze
En c'moment ça va plus, j'remets les pendules
Im Moment läuft es nicht mehr, ich stelle die Uhren
10h, on était déjà dehors comme des crapules
10 Uhr, wir waren schon draußen wie Schurken
Moi j'investis, j'veux pas finir dans l'fond
Ich investiere, ich will nicht am Boden enden
J'suis impliqué dans la téci
Ich bin involviert in der Gegend
J'sais que tout ca c'est qu'un temps
Ich weiß, dass das alles nur eine Frage der Zeit ist
Dans la location, ça roule sans permis
Beim Mieten, da fährt man ohne Führerschein
Mais c'est comme ça, c'est la cité
Aber so ist das, das ist die Gegend
C'est l'équipe de Daddy
Das ist Daddys Team
Numéro 9 comme Suarez (Daddy, Daddy, Daddy)
Nummer 9 wie Suarez (Daddy, Daddy, Daddy)
J'ai pris 20k ce week-end (j'suis rempli, rempli, rempli)
Ich habe dieses Wochenende 20k gemacht (ich bin voll, voll, voll)
J'suis dans la Golf vers Rotter' (ça cookin', cookin', cookin)
Ich bin im Golf Richtung Rotter' (es cookin', cookin', cookin')
J'suis trop pété sans mis-per (Daddy, Daddy, Daddy)
Ich bin zu high ohne Führerschein (Daddy, Daddy, Daddy)
Mon cœur est pris, la street m'attire
Mein Herz ist vergeben, die Straße zieht mich an
J'suis dans la zik et dans l'trafic
Ich bin in der Musik und im Geschäft
J'ai jeté les cahiers pour les ffres-chi
Ich habe die Hefte weggeworfen für die Scheine
On passe d'la maison d'arrêt aux maisons de disque
Wir wechseln vom Gefängnis zu den Plattenfirmen
Choquant comme une CR qui s'pète lundi
Schockierend wie eine Streife, die am Montag hochgeht
Pas peur du ch'tar, on prend des risques
Keine Angst vor den Bullen, wir gehen Risiken ein
VPN erreur Lyca Mobile
VPN-Fehler Lyca Mobile
J'ai brouillé le réseau, y a plus d'mobile
Ich habe das Netz gestört, es gibt kein Handy mehr
Numéro 8 gravé sur mon dos comme Dosso
Nummer 8 auf meinem Rücken graviert wie Dosso
J'vends plus des buckets, j'suis passé au plot
Ich verkaufe keine Eimer mehr, ich bin zum Block gewechselt
J'ai eu du pot, j'ai vesqui la fouille rien d'grave
Ich hatte Glück, ich bin der Durchsuchung entkommen, nichts Ernstes
J'suis avec R8, j'prends une graille vers le clos
Ich bin mit R8, ich esse was in der Nähe
Dans l'Clio 4, on est douze dedans
Im Clio 4, wir sind zwölf Leute drin
À 200, sans permis, j'suis sous substance
Mit 200, ohne Führerschein, ich bin auf Drogen
La Versace, elle m'va comme un gant
Das Versace, es passt mir wie angegossen
C'est l'équipe de Daddy qui braque ton gang
Es ist Daddys Team, das deine Gang ausraubt
Moi j'investis, j'veux pas finir dans l'fond
Ich investiere, ich will nicht am Boden enden
J'suis impliqué dans la téci
Ich bin involviert in der Gegend
J'sais que tout ca c'est qu'un temps
Ich weiß, dass das alles nur eine Frage der Zeit ist
Dans la location, ça roule sans permis
Beim Mieten, da fährt man ohne Führerschein
Mais c'est comme ça, c'est la cité
Aber so ist das, das ist die Gegend
C'est l'équipe de Daddy
Das ist Daddys Team
Numéro 9 comme Suarez (Daddy, Daddy, Daddy)
Nummer 9 wie Suarez (Daddy, Daddy, Daddy)
J'ai pris 20k ce week-end (j'suis rempli, rempli, rempli)
Ich habe dieses Wochenende 20k gemacht (ich bin voll, voll, voll)
J'suis dans la Golf vers Rotter' (ça cookin', cookin', cookin)
Ich bin im Golf Richtung Rotter' (es cookin', cookin', cookin')
J'suis trop pété sans mis-per (Daddy, Daddy, Daddy)
Ich bin zu high ohne Führerschein (Daddy, Daddy, Daddy)
Hop-hop, 6h ça toque à la porte
Hopp-hopp, 6 Uhr, es klopft an der Tür
Maman n'est pas contente de qui vient t'voir
Mama ist nicht glücklich darüber, wer dich besuchen kommt
Ils sont pour une perquisition
Sie sind wegen einer Hausdurchsuchung da
Car t'étais sous commission rogatoire
Weil du unter richterlicher Anordnung standest
Tu connais ton train de vie et tu sais aussi c'que ça implique
Du kennst deinen Lebensstil und du weißt auch, was das bedeutet
C'est ça d'être dans le trafic
So ist das, wenn man im Geschäft ist
J'fais mes plavons en solo
Ich mache meine Sachen alleine
Pas besoin d'équipier
Ich brauche keine Komplizen
Ça bégaye toujours quand les gains faut partager
Es wird immer gestottert, wenn die Gewinne geteilt werden müssen
Lui rien qu'il fait l'ancien, mais j'crois qu'il oublie
Er tut so, als wäre er ein Alter, aber ich glaube, er vergisst
Qu'c'est par les microbes que Zepeck s'est fait fumer, han
Dass Zepeck von den Kleinen abgeknallt wurde, han
Jeune négro dans la haute couture comme Mitch
Junger Schwarzer in Haute Couture wie Mitch
Maintenant j'ai plus l'temps pour ces bitch
Jetzt habe ich keine Zeit mehr für diese Schlampen
J'dégaine en Gucci ou Kenzo
Ich ziehe in Gucci oder Kenzo auf
Désormais, j'peux faire parler ma kich
Von nun an kann ich meine Kohle sprechen lassen
Moi j'investis, j'veux pas finir dans l'fond
Ich investiere, ich will nicht am Boden enden
J'suis impliqué dans la téci
Ich bin involviert in der Gegend
J'sais que tout ca c'est qu'un temps
Ich weiß, dass das alles nur eine Frage der Zeit ist
Dans la location, ça roule sans permis
Beim Mieten, da fährt man ohne Führerschein
Mais c'est comme ça, c'est la cité
Aber so ist das, das ist die Gegend
C'est l'équipe de Daddy
Das ist Daddys Team
Numéro 9 comme Suarez (Daddy, Daddy, Daddy)
Nummer 9 wie Suarez (Daddy, Daddy, Daddy)
J'ai pris 20k ce week-end (j'suis rempli, rempli, rempli)
Ich habe dieses Wochenende 20k gemacht (ich bin voll, voll, voll)
J'suis dans la Golf vers Rotter' (ça cookin', cookin', cookin)
Ich bin im Golf Richtung Rotter' (es cookin', cookin', cookin')
J'suis trop pété sans mis-per (Daddy, Daddy, Daddy)
Ich bin zu high ohne Führerschein (Daddy, Daddy, Daddy)





Авторы: Daniel Koueloukouenda, Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.