Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صحبي
الكل
هنا
هايص
Mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
صحبي
الكل
هنا
بايظ
Mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
فمتحكيش
في
هجايص
Also
rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونة،
أنا
طاير
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
صحبي
الكل
هنا
هايص
Mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
صحبي
الكل
هنا
بايظ
Mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
فمتحكيش
في
هجايص
Also
rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونة،
أنا
طاير
(وه
ووه)
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
(Oh,
oh)
كله
على
الجد
والجدون
متسنطر
Alles
im
Ernst,
und
die
Ernsthaften
sind
zentriert
من
غير
مزنجر
Ohne
zu
zögern
دماغي
تلف
العالم،
نحب
صمتك
Mein
Kopf
bereist
die
Welt,
ich
mag
deine
Stille
ماسمعش
صوتك
لما
أديك
الصدمة
(وه
ووه)
Ich
höre
deine
Stimme
nicht,
wenn
ich
dir
den
Schock
versetze
(Oh,
oh)
ڤايف
سيد
سيدك،
بديك
الطلقة
V5
ist
dein
Herr,
ich
gebe
dir
den
Schuss
لسه
في
كتير
والعالم
الله
Es
gibt
noch
viel,
und
Gott
weiß
es
ما
أحبش
أتشبحن
Ich
mag
es
nicht,
anzugeben
مع
إني
يلا
شبح
أصلاً
Obwohl
ich,
meine
Liebe,
sowieso
ein
Geist
bin
جبنا
السكك
من
آخرها
Wir
haben
die
Wege
bis
zum
Ende
verfolgt
نجيبها
حتى
لو
في
بيرها
Wir
holen
sie,
selbst
wenn
sie
im
Brunnen
sind
حياتنا
درس
وإتعلمنا
Unser
Leben
ist
eine
Lektion,
und
wir
haben
gelernt
زميلي
روحوا
إلعبوا
غيرها
Mein
Freund,
spielt
woanders
weiter
أي
حاجة
بنقفلها
Alles
schließen
wir
ab
وما
شاء
الله
علينا
ما
شاء
الله
Und
Maschallah,
Maschallah
für
uns
نعدي
في
حيطة،
ربَّك
ستار
Wir
gehen
durch
eine
Wand,
dein
Herr
ist
ein
Verhüller
أيام
تدحرج
في
مطبات
Tage
rollen
in
Schlaglöchern
نقوم
ونحفل
من
الخبطات
Wir
stehen
auf
und
feiern
die
Schläge
ولا
تفرق،
تلاقينا
بابّات
Es
ist
egal,
du
findest
uns
cool
صحبي
الكل
هنا
هايص
Mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
صحبي
الكل
هنا
بايظ
Mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
متحكيش
في
هجايص
Rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونة،
أنا
طاير
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
صحبي
الكل
هنا
هايص
Mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
صحبي
الكل
هنا
بايظ
Mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
فمتحكيش
في
هجايص
Also
rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونة،
أنا
طاير
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
غصب
عني
الفن
طلع
مني
إكمني
فلتة
Widerwillig
kam
die
Kunst
aus
mir,
weil
ich
ein
Genie
bin
زئبقي
ومالي
مالكة
Quecksilbrig
und
besitze
alles
قالوا
جبنا
الآخر،
جبنا
الآخر
Sie
sagten,
wir
haben
das
Ende
erreicht,
wir
haben
das
Ende
erreicht
إحنا
في
أول
مرة
مش
التالتة
Wir
sind
beim
ersten
Mal,
nicht
beim
dritten
فكك
(فكك)
Lass
es
(lass
es)
مفيش
حاجة
هتزوقك
Nichts
wird
dich
aufhübschen
بنعرف
نسوقها
Wir
wissen,
wie
man
es
fährt
مش
إحنا
اللي
نهزر
Wir
sind
nicht
diejenigen,
die
scherzen
معانا
الكاس،
إحنا
فوزنا
Wir
haben
den
Pokal,
wir
haben
gewonnen
الطاقة
عندي
نووي
(نووي)
Meine
Energie
ist
nuklear
(nuklear)
أتحط
يابا
في
أساطير
(اساطير)
Ich
werde,
Schatz,
zu
den
Legenden
gezählt
(Legenden)
توهنا
ياما
في
مواويل
(مواويل)
Wir
haben
uns
in
Melodien
verirrt
(Melodien)
جبتنا
ورا
طوابير
(طوابير)
Du
hast
uns
nach
hinten
in
die
Reihen
gebracht
(Reihen)
بنقلب
الموازين
(موازين)
Wir
drehen
die
Waage
um
(Waage)
نضرب
البوازيك
(بوازيك)
Wir
schlagen
die
Pfeifen
(Pfeifen)
نسمعوا
في
أراضيك
Wir
hören
es
in
deinen
Ländern
وإحنا
مش
فاضيين
Und
wir
haben
keine
Zeit
صحبي
الكل
هنا
هايص
Mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
صحبي
الكل
هنا
بايظ
Mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
متحكيش
في
هجايص
Rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونة،
أنا
طاير
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
صحبي
الكل
هنا
هايص
Mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
صحبي
الكل
هنا
بايظ
Mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
فمتحكيش
في
هجايص
Also
rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونة،
أنا
طاير
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
يصحبي
الكل
هنا
هايص
Ja,
mein
Freund,
alle
hier
sind
aufgedreht
يصحبي
الكل
هنا
بايظ
Ja,
mein
Freund,
alle
hier
sind
verdorben
متحكيش
في
هجايص
Rede
nicht
von
Unsinn
دماغي
موزونه
انا
طاير
Mein
Kopf
ist
ausgeglichen,
ich
fliege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
هايص
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.