L6B Sleepy - reflections - перевод текста песни на немецкий

reflections - L6B Sleepyперевод на немецкий




reflections
Reflexionen
Deep reflection, I don't see no faces
Tiefe Reflexion, ich sehe keine Gesichter
Blank expressions and barren places
Leere Ausdrücke und öde Orte
Primrose gardens and wasted phrases
Primelgärten und verschwendete Phrasen
Saints and Sinners, untied laces
Heilige und Sünder, offene Schnürsenkel
Name on a bullet, last thing to cross my mind
Ein Name auf einer Kugel, das Letzte, woran ich denke
Chasing silhouettes, to these bars, I'm confined
Ich jage Silhouetten, an diese Bars bin ich gebunden
Trials and tribulations and still undermined
Prüfungen und Leiden und immer noch untergraben
Truly beautiful, what the blade designed
Wirklich wunderschön, was die Klinge entworfen hat
I gave you food, why you looking at my plate?
Ich gab dir zu essen, warum schaust du auf meinen Teller?
The twenty eighth to me that's more then a date
Der Achtundzwanzigste, für mich ist das mehr als ein Datum
Muttered those six words, felt her heart break
Murmelte diese sechs Worte, fühlte, wie ihr Herz brach
Took a break, now I awake and I trust no mistake
Machte eine Pause, jetzt bin ich wach und ich vertraue keinem Fehler
Pay attention, to every little detail
Achte auf jedes kleine Detail
Fake on top, but the real gon' prevail
Oben falsch, aber das Echte wird sich durchsetzen
Trapped in this booth, but it feels like jail
Gefangen in dieser Kabine, aber es fühlt sich an wie ein Gefängnis
I stepped on a scale, felt frail like a snail
Ich stieg auf eine Waage, fühlte mich zerbrechlich wie eine Schnecke
She begged that question, don't let me down
Sie flehte um diese Frage, enttäusch mich nicht
I was a rebound, so I packed on the pounds
Ich war ein Trostpflaster, also nahm ich zu
I renounce, when I pronounce, the love I found
Ich verzichte, wenn ich die Liebe ausspreche, die ich fand
On the grounds, of the town, when I was a compound
Auf dem Boden der Stadt, als ich eine Verbindung war
Worst thing I heard is that 'I didn't change'
Das Schlimmste, was ich hörte, war, dass 'ich mich nicht verändert habe'
I needed to rearrange, gears to interchange
Ich musste umstellen, Gänge wechseln
Gave up my dream of chains and fame
Gab meinen Traum von Ketten und Ruhm auf
Expanding my range, when I exchange
Erweitere meinen Horizont, wenn ich tausche
How the fuck, are these the golden years?
Wie zum Teufel sollen das die goldenen Jahre sein?
Every page I turn, I'm taken by my fears
Jede Seite, die ich umblättere, werde ich von meinen Ängsten ergriffen
Judged and snubbed by all my peers
Verurteilt und geschnitten von all meinen Kollegen
Let my actions speak when a crowd cheers
Lass meine Taten sprechen, wenn eine Menge jubelt
Tryna find my place, playing musical chairs
Ich versuche, meinen Platz zu finden, spiele Reise nach Jerusalem
Circle of life, but it's filled by squares
Kreislauf des Lebens, aber er ist gefüllt mit Quadraten
Paint my nails, explain, why do you care?
Lackiere meine Nägel, erkläre mir, warum kümmert es dich?
Occupying your mind, how I talk, what I wear
Besetze deinen Geist, wie ich rede, was ich trage
How the fuck, is an outfit an invitation?
Wie zum Teufel ist ein Outfit eine Einladung?
Self entitled cunt, what's the motivation?
Selbstgerechter Mistkerl, was ist die Motivation?
Spoke my mind, suffered isolation
Habe meine Meinung gesagt, litt unter Isolation
Protest a protest?, lack of communication?
Protest gegen einen Protest?, Mangel an Kommunikation?
Just shut the fuck up, if you ain't tryna improve
Halt einfach die Klappe, wenn du dich nicht verbessern willst
Pipe the fuck down, what are you tryna prove?
Sei verdammt nochmal leise, was willst du beweisen?
Food for thought, do you approve?
Denkanstoß, stimmst du dem zu?
of taking away rights and shootin' up schools?
Rechte wegzunehmen und Schulen zu beschießen?





Авторы: Joshua Furlong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.