Текст и перевод песни L7NNON feat. Dfideliz, Bin & CALIFFA - Berenice (Papasessions #6) [feat. CALIFFA]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berenice (Papasessions #6) [feat. CALIFFA]
Berenice (Papasessions #6) [feat. CALIFFA]
Ela
mistura
umas
parada
She
mixes
up
some
stuff
Fica
"mei"
maluca
Gets
kinda
crazy
Mas
sabe
que
eu
gosto
desse
jeito
dela
But
she
knows
I
like
her
that
way
É
toda
solta,
é
minha
musa
She’s
all
loose,
she’s
my
muse
É
tão
desajeitada
e
não
se
nega.
She’s
so
clumsy
and
doesn’t
deny
herself
Parece
a
Rihanna
com
um
jeitinho
da
Beyoncé
She
looks
like
Rihanna
with
a
little
bit
of
Beyoncé
Mentira,
eu
falo
só
pra
te
impressionar
Lie,
I
only
say
that
to
impress
you
Ela
usa
óculos,
e
sem
quase
nem
me
vê
She
wears
glasses,
and
without
them
she
almost
can’t
see
me
E
nem
liga
pra
se
arrumar...
And
doesn’t
care
about
getting
dressed
up…
Curte
livros,
ver
séries:
mina
dos
filmes
She
enjoys
books,
watching
TV
series:
movie
girl
Eu
te
sigo,
me
segue:
mina
dos
sonhos
I
follow
you,
you
follow
me:
dream
girl
Usa
drogas
e
bebe:
mina
dos
filmes
She
does
drugs
and
drinks:
movie
girl
E
me
olha
de
um
jeito
que
eu
fico
tonto
And
looks
at
me
in
a
way
that
makes
me
dizzy
Se
eu
combinar
nós
rouba
um
banco
If
I
ask
you,
we’ll
rob
a
bank
Imobiliário,
eu
te
deixo
sair
ganhando
Real
estate,
I’ll
let
you
get
away
with
it
Hoje
eu
só
to
com
cinco
"conto"
Today
I
only
have
five
“bills”
Vou
comprar
um
pastel
que
só
vem
massa
e
falta
"flango"
I’m
going
to
buy
a
pastry
that
only
has
dough
and
lacks
"chicken"
Chinês,
filho
da
puta!
Chinese,
son
of
a
bitch!
Tá
ganhando
fácil
dinheiro
nas
minhas
custas
He's
making
easy
money
off
of
me
Amor,
a
vida
assusta!
Love,
life
is
scary!
Tu
foi
um
golaço,
e
tua
mãe
merece
o
Puskás
You
were
a
goal,
and
your
mother
deserves
the
Puskás
Award
Minha
faixa
rosa,
minha
Berenice
My
pink
ribbon,
my
Berenice
Vamos
viver
no
pique
cidade
de
Deus
Let's
live
like
in
City
of
God
Diz
que
malandro
não
para
e
eu
tô
parando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
and
I’m
stopping
Diz
que
malandro
não
gosta
e
eu
tô
gostando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
like
it
and
I’m
liking
it
E
se
eu
te
mando
uma
letra
eu
tô
mentindo
And
if
I
send
you
a
letter,
I’m
lying
É
que
eu
fiz
esse
refrão
só
pra
te
ver
sorrindo
It’s
just
that
I
made
this
chorus
just
to
see
you
smiling
Diz
que
malandro
não
para
e
hoje
eu
tô
parando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
and
today
I’m
stopping
Diz
que
malandro
não
gosta
e
eu
tô
gostando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
like
it
and
I’m
liking
it
Ela
me
chama
de
louco,
ciumento,
maluco
She
calls
me
crazy,
jealous,
insane
Surtado,
safado,
galinha,
e
um
pouco
tarado
Freaked
out,
naughty,
womanizer,
and
a
little
bit
of
a
perv
Fala
que
é
mó
cobrança
pra
quem
é
desapegado
She
says
it’s
too
much
pressure
for
someone
who’s
unattached
Cê
sabe
qual
é
meu
signo?
You
know
what
my
sign
is?
Aquário,
amor
Aquarius,
my
love
Como
que
pode
ser
tão
maloqueira
essa
sua
cara
de
Arlerquina
How
can
your
Harley
Quinn
face
be
so
hood
E
o
cabelo
de
chapinha
And
straight
hair?
Essa
bunda
gostosa
e
a
pele
preta
That
delicious
ass
and
black
skin
Com
Nike
de
12
mola
de
vestido
sem
calcinha,
sim
With
Nike
12
spring
with
a
dress
without
panties,
yeah
Foi
desse
jeito
que
eu
conheci
ela
That’s
how
I
met
her
Pergunto
cê
eu
tinha
isqueiro
pra
pode
puxa
um
assunto
I
asked
if
you
had
a
lighter
so
I
could
pull
up
a
subject
Eu
falei
que
talvez
eu
tinha
sim
I
said
maybe
I
did
Mas
só
com
uma
condição,
cê
eu
pudesse
fuma
junto
But
only
on
one
condition,
if
I
could
smoke
with
you
E
ela
falou
que
não,
cê
acredita?
And
she
said
no,
can
you
believe
it?
Que
o
pouco
que
ela
tinha,
era
pra
ela
That
what
little
she
had
was
for
her
Q
cê
eu
quisesse
eu
apertava
outro
That
if
I
wanted
to,
I
would
roll
another
one
E
talvez
fumasse
junto,
só
que
lá
na
casa
dela
And
maybe
smoke
together,
only
at
her
house
Eu
fui
para
lá
em
Paraisópolis
I
went
there
in
Paraisópolis
Inclusive,
ô,
que
favela
linda
By
the
way,
oh,
what
a
beautiful
favela
Deus
vai
abençoar,
eu
vou
orar
God
will
bless,
I
will
pray
Pra
que
nunca
mais
aconteça
mais
nenhuma
injustiça!
That
no
more
injustice
ever
happens!
O
minha
Berenice
eu
vou
partir,
amor
My
Berenice,
I'm
going
to
leave,
love
Cê
eu
sentir
saudade
eu
te
ligo,
tá?!
If
I
miss
you,
I’ll
call
you,
okay?!
Só
me
promete
que
cê
eu
sumir
Just
promise
me
that
if
I
disappear
E
cê
vai
curti
a
sua
vida
sem
viver
pra
me
esperar
You
will
enjoy
your
life
without
living
to
wait
for
me
Minha
faixa
rosa,
minha
Berenice
(beijos)
My
pink
ribbon,
my
Berenice
(kisses)
Vamos
viver
no
pique
cidade
de
Deus
Let’s
live
like
in
City
of
God
Diz
que
malandro
não
para
e
eu
tô
parando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
and
I’m
stopping
Diz
que
malandro
não
gosta
e
eu
tô
gostando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
like
it
and
I’m
liking
it
E
se
eu
te
mando
uma
letra
eu
tô
mentindo
And
if
I
send
you
a
letter,
I’m
lying
É
que
eu
fiz
esse
refrão
só
pra
te
ver
sorrindo
It’s
just
that
I
made
this
chorus
just
to
see
you
smiling
Diz
que
malandro
não
para
e
hoje
eu
tô
parando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
and
today
I’m
stopping
Diz
que
malandro
não
gosta
e
eu
tô
gostando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
like
it
and
I’m
liking
it
Diz
que
malandro
não
para
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
Diz
que
o
L7
é
o
cara,
hã,
eu
tento
They
say
that
L7
is
the
man,
huh,
I
try
Ela
falava
pras
amigas
que
me
conhecia
She
told
her
friends
that
she
knew
me
Mas
não
falava
o
que
nós
tinha
But
she
didn’t
say
what
we
had
Eu
até
entendo
I
even
understand
Ninguém
precisa
saber
o
que
nós
faz
Nobody
needs
to
know
what
we
do
Foi
mergulhar,
me
fez
acreditar
em
sereia
Went
diving,
made
me
believe
in
mermaids
Pior
de
tudo
é
que
ela
sabe
como
faz
The
worst
part
is
that
she
knows
how
to
do
it
Pra
completar
fim
de
tarde
do
meu
lado
na
areia
To
top
it
off,
spending
the
afternoon
with
me
on
the
sand
Ela
gosta
de
Netflix,
Playstation
4
She
likes
Netflix,
Playstation
4
Mas
só
eu
sei
como
é
que
ela
joga
no
quarto
But
only
I
know
how
she
plays
in
the
bedroom
Falou
pra
mim
que
nem
é
fã
de
musica
de
amor
She
told
me
she’s
not
even
a
fan
of
love
songs
Falar
pra
mim
que
não
gostou
dessa
é
até
desacato
To
tell
me
that
you
didn't
like
this
one
is
even
disrespectful
É
que
hoje
o
dia
ta
perfeito
pra
dormir
de
conchinha
It’s
just
that
today
is
the
perfect
day
to
sleep
cuddling
Eu
quero
te
ouvir
dizendo
"vem
me
abraça"
I
want
to
hear
you
say
"come
hug
me"
Deitei
logo
na
cama
e
vi
que
a
luz
tava
acesa
I
lay
down
on
the
bed
and
saw
that
the
light
was
on
Vem,
par
ou
ímpar
pra
ver
quem
apaga
Come
on,
odds
or
evens
to
see
who
turns
it
off
Ela
de
costa
pra
mim
me
diz
como
é
que
eu
descanso
With
her
back
to
me,
she
tells
me
how
I
rest
A
verdade
é
que
eu
sempre
te
quis
tanto
The
truth
is
that
I've
always
wanted
you
so
much
As
vezes
nós
ta
perto
mas
se
sente
distante
Sometimes
we
are
close
but
feel
distant
Teu
sorriso
me
diz
tanto
sobre
nós
Your
smile
tells
me
so
much
about
us
Nós
tá
assistindo
o
mesmo
filme
tem
uns
trê'r
meses
We've
been
watching
the
same
movie
for
three
months
Às
vezes
duas,
três,
quatro,
cinco,
seis
vezes
no
dia
Sometimes
two,
three,
four,
five,
six
times
a
day
É
muito
pacote
de
dados
It's
a
lot
of
data
Felizes
para
sempre
não
é
na
sorte,
no
dado
Happily
ever
after
is
not
in
luck,
in
the
die
Minha
faixa
rosa,
minha
Berenice
(minha
Berenice)
My
pink
ribbon,
my
Berenice
(my
Berenice)
Vamos
viver
no
pique
cidade
de
Deus
Let’s
live
like
in
City
of
God
Diz
que
malandro
não
para
e
eu
tô
parando
(ah,
dá
um
tempo)
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
and
I’m
stopping
(ah,
give
it
time)
Diz
que
malandro
não
gosta
e
eu
tô
gostando
(gosto,
mermo)
They
say
that
a
gangster
doesn’t
like
it
and
I’m
liking
it
(I
do,
really)
E
se
eu
te
mando
uma
letra
eu
tô
mentindo
(pode
creer)
And
if
I
send
you
a
letter,
I’m
lying
(believe
me)
É
que
eu
fiz
esse
refrão
só
pra
te
ver
sorrindo
(só
pra
te
ver)
It’s
just
that
I
made
this
chorus
just
to
see
you
smiling
(just
to
see
you)
Diz
que
malandro
não
para
e
hoje
eu
tô
parando
They
say
that
a
gangster
doesn’t
stop
and
today
I’m
stopping
Diz
que
malandro
não
gosta
e
eu
tô
gostando
(pior
de
tudo)
They
say
that
a
gangster
doesn’t
like
it
and
I’m
liking
it
(the
worst
part)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bin, Igor Oliveira De Araujo, Dfideliz Dfideliz, L7nnon L7nnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.