Текст и перевод песни L7nnon - Nada é pra sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada é pra sempre
Nothing Lasts Forever
Meu
quarto
lembra
da
gente,
e
My
room
remembers
us,
and
Linda,
ainda
sinto
seu
cheiro
Beautiful,
I
still
smell
your
scent
Disseram:
nada
é
pra
sempre
They
said:
nothing
lasts
forever
Não
acreditar
foi
meu
erro
Not
believing
it
was
my
mistake
Vida
mudou
de
repente
Life
changed
suddenly
E
a
questão
não
é
ter
dinheiro
And
the
issue
isn't
about
having
money
Coisa
que
só
nóis
entende,
e
eu
Something
only
we
understand,
and
I
Penso
nela
o
tempo
inteiro
Think
about
her
all
the
time
Dificuldade
pra
dizer
que
ama
Difficulty
in
saying
"I
love
you"
Escrever
sobre
a
vida
é
mais
simples
que
viver
Writing
about
life
is
simpler
than
living
it
Se
nosso
prazer
só
se
encontra
na
cama
If
our
pleasure
is
only
found
in
bed
Sinceramente,
eu
não
quero
mais
viver...
Honestly,
I
don't
want
to
live
anymore...
Mas
pena
que
lembro
dela
sempre
que
eu
me
deito
But
it's
a
shame
I
remember
her
every
time
I
lie
down
Infelizmente,
meu
sonho
virou
pesadelo
Unfortunately,
my
dream
turned
into
a
nightmare
Pra
tá
do
lado
é
de
verdade
To
be
by
my
side
is
for
real
Tipo
as
amizade
que
eu
conto
no
dedo,
é
Like
the
friendships
I
can
count
on
one
hand,
it's
Rio
de
Janeiro
Rio
de
Janeiro
Matando
um
leão
por
dia,
só
que
o
ano
inteiro
Killing
a
lion
a
day,
but
all
year
round
Tua
mensagem
de
bom
dia
eu
deixei
arquivada
Your
good
morning
message
I
archived
E
não
abro
nem
de
madrugada
And
I
don't
open
it
even
at
dawn
Vê
se
dá
atenção
pro
teu
novo
parceiro,
é
See
if
you
can
pay
attention
to
your
new
partner,
it's
Até
que
eu
tentei,
mas
não
deu
I
tried,
but
it
didn't
work
out
Coração
tá
bem,
mas
doeu
My
heart
is
fine,
but
it
hurt
Ela
é
bandida
e
me
fez
de
refém
She's
a
bandit
and
took
me
hostage
Não
quer
voltar?
Engraçado,
nem
eu
Doesn't
want
to
come
back?
Funny,
neither
do
I
Anota
a
placa
da
Mercedes-Benz
Write
down
the
license
plate
of
the
Mercedes-Benz
Portei
a
roupa
que
o
rato
roeu
I
wore
the
clothes
the
rat
gnawed
Mano,
eu
não
vivo
à
mercê
de
bens
Bro,
I
don't
live
at
the
mercy
of
possessions
Nem
sinto
falta
do
que
nós
viveu,
é
Nor
do
I
miss
what
we
lived
through,
it's
Meu
quarto
lembra
da
gente,
e
My
room
remembers
us,
and
Linda,
ainda
sinto
seu
cheiro
Beautiful,
I
still
smell
your
scent
Disseram:
nada
é
pra
sempre
They
said:
nothing
lasts
forever
Não
acreditar
foi
meu
erro
(ya)
Not
believing
it
was
my
mistake
(yeah)
Vida
mudou
de
repente
Life
changed
suddenly
E
a
questão
não
é
ter
dinheiro
And
the
issue
isn't
about
having
money
Coisa
que
só
nóis
entende,
e
Something
only
we
understand,
and
Penso
nela
o
tempo
inteiro
I
think
about
her
all
the
time
Dificuldade
pra
dizer
que
ama
Difficulty
in
saying
"I
love
you"
Escrever
sobre
a
vida
é
mais
simples
que
viver
Writing
about
life
is
simpler
than
living
it
Se
nosso
prazer
só
se
encontra
na
cama
If
our
pleasure
is
only
found
in
bed
Sinceramente,
eu
não
quero
mais
viver...
Honestly,
I
don't
want
to
live
anymore...
Do
lado
de
quem
não
valoriza
Next
to
someone
who
doesn't
appreciate
Mano,
hoje
eu
quero
curtir
a
vida
Bro,
today
I
want
to
enjoy
life
Vai
ter
quem
soma,
vai
ter
quem
priva
There
will
be
those
who
add,
there
will
be
those
who
deprive
Vai
ter
quem
some,
também
quem
fica
There
will
be
those
who
disappear,
also
those
who
stay
Correndo
atrás
do
que
me
motiva
Running
after
what
motivates
me
Só
momento
bom
Only
good
times
Com
quem
não
tava
junto
não
divida
Don't
share
with
those
who
weren't
there
Sempre
sabendo
que
o
mundo
gira
Always
knowing
that
the
world
spins
Tava
enxergando
tudo
de
baixo
I
was
seeing
everything
from
below
Hoje
é
bem
melhor
daqui
de
cima,
é
Today
it's
much
better
from
up
here,
it's
Já
não
lembro
mais
da
gente
(já
não
lembro
mais
da
gente)
I
don't
remember
us
anymore
(I
don't
remember
us
anymore)
Também
não
sinto
o
seu
cheiro
(também
não
sinto
o
seu
cheiro)
I
also
don't
smell
your
scent
(I
also
don't
smell
your
scent)
Já
sei
que
nada
é
pra
sempre
(não)
I
already
know
that
nothing
lasts
forever
(no)
Hoje
aprendi
com
meu
erro
(hoje
aprendi
com
meu
erro)
Today
I
learned
from
my
mistake
(today
I
learned
from
my
mistake)
Tudo
tá
tão
diferente
(tudo
tá
tão
diferente)
Everything
is
so
different
(everything
is
so
different)
E
agora
eu
tenho
dinheiro
(e
agora
eu
tenho
dinheiro)
And
now
I
have
money
(and
now
I
have
money)
Não
é
todo
mundo
que
entende
(não
é
todo
mundo
que
entende)
Not
everyone
understands
(not
everyone
understands)
Tô
me
colocando
em
primeiro
I'm
putting
myself
first
Dificuldade
pra
dizer
que
ama
Difficulty
in
saying
"I
love
you"
Escrever
sobre
a
vida
é
mais
simples
que
viver
Writing
about
life
is
simpler
than
living
it
Se
nosso
prazer
só
se
encontra
na
cama
If
our
pleasure
is
only
found
in
bed
Sinceramente,
hoje
eu
só
quero
viver
Honestly,
today
I
just
want
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.