L7nnon - Algumas frases - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L7nnon - Algumas frases




Algumas frases
A Few Phrases
Capuccino
Cappuccino
Quem disse que eu não era capaz
Who said I wasn't capable
Hoje quer fazer as pazes
Now they want to make peace
Tudo que eu quero é paz
All I want is peace
Um beat do Papato e algumas frases
A Papato beat and a few phrases
Letra nóis tem de sobra
We have lyrics to spare
Mãos ao alto não, mãos à obra
Hands up no, hands to work
Eu não corri tanto pra ficar ca′ sobra
I didn't run this far to be left behind
minha sombra, enquanto o cachê dobra, é
You only see my shadow, while my payment doubles, yeah
Mas ter dinheiro não quer dizer que eu
But having money doesn't mean I'm
Feliz com tudo que acontecendo
Happy with everything that's happening
Sabendo que o dinheiro é a raiz do mal
Knowing that money is the root of all evil
Que plantaram, adivinha quem colhendo
That they planted, guess who's reaping
Teu plano pro futuro no passado?
Your plan for the future in the past?
Ou seja, o pensamento ultrapassado
In other words, your thinking is outdated
Querem derrubar, e eu ligado
They want to bring me down, and I'm already aware
Te lembrando que eu vim pra deixar o legado
Reminding you that I came to leave a legacy
Talvez eu não fale o que quer ouvir
Maybe I don't say what you want to hear
Talvez eu não tenha tanto tempo aqui
Maybe I don't have much time here
Todo mundo uma hora tem que partir
Everyone has to leave sometime
Isso serve pra mim e pra ti
This applies to me and you
Que o bem
May good prevail
Hoje eu pisando nas nuvens
Today I'm walking on clouds
Não preciso pisar em ninguém
I don't need to step on anyone
Mas isso quem avisa? Ninguém
But who warns about that? Nobody
Ninguém
Nobody
que é tudo um jogo, rap e vida cara
Since it's all a game, rap and life, girl
Quando o jogo vira, vem jogar na cara
When the game changes, come play in my face
Eu vejo vários vindo, pagando de
I see many coming, acting tough
Provavelmente se marcar, te para
They'll probably freeze if you confront them
E o mermo que protege é o mermo que dispara
And the same that protects is the same that shoots
É o mermo que te fere e diz que o tempo sara
It's the same that hurts you and says that time heals
Mas o que difere é a tua postura
But what's different is your posture
Dizem que é impossível, mano vai na marra
They say it's impossible, bro, go for it
Não existe impossível pra quem se prepara
There's no impossible for those who prepare
o coração sente o que a boca não fala
Only the heart feels what the mouth doesn't say
Muita gente fala: Não vai dar certo
Many people say: It won't work
Vai ver de perto e vai ter que se calar
They'll see it up close and have to shut up
Não adianta me encarar
It's no use staring at me
Quem é que esse cara?
Who is this guy?
Falando uns assuntos que hoje ninguém fala
Talking about things nobody talks about today
Tudo posso em quem me fortalece
I can do all things through Him who strengthens me
Ou seja, tenho medo de nada
In other words, I'm afraid of nothing
E pra quem disse que eu não era capaz
And for those who said I wasn't capable
Hoje quer fazer as pazes
Now they want to make peace
Tudo que eu quero é paz
All I want is peace
Um beat do Papato e algumas frases
A Papato beat and a few phrases
Letra nóis tem de sobra
We have lyrics to spare
Mãos ao alto não, mãos à obra
Hands up no, hands to work
Eu não corri tanto pra ficar ca' sobra
I didn't run this far to be left behind
minha sombra, enquanto o cachê dobra, é
You only see my shadow, while my payment doubles, yeah
Lembrando das vezes que fui parado
Remembering the times I was stopped
Hoje, por onde passa, para tudo
Today, wherever I go, everything stops
Eles pergunta qual foi da parada
They ask what's the deal
Minha próxima parada é parar o mundo
My next stop is to stop the world
Falei pra ela: Linda, arruma a mala
I told her: Babe, pack your bags
se não se esquece daquele conjunto
Make sure you don't forget that outfit
Lembrando que sozinho eu não sou nada
Remembering that I'm nothing alone
É, por isso que hoje eu penso no conjunto
Yeah, that's why today I think about the whole picture
Eles invejam tudo o que eu conquistei (que eu conquistei)
They envy everything I've achieved (that I've achieved)
Fazendo história nesse mundão em crise (mundão em crise)
Making history in this world in crisis (world in crisis)
Essas vivências tu não encontra no Ebay (não encontra)
You can't find these experiences on eBay (can't find)
Ao invés do mercado, eu quero essas mente livre (essas mente livre)
Instead of the market, I want these minds free (these minds free)
Eles invejam tudo que eu conquistei (tudo que eu conquistei)
They envy everything I've achieved (everything I've achieved)
Fazendo história nesse mundão em crise (nesse mundão em crise)
Making history in this world in crisis (in this world in crisis)
Essas vivências tu não encontra no Ebay (tu não encontra no Ebay)
You can't find these experiences on eBay (you can't find on eBay)
Ao invés do mercado
Instead of the market
Eu quero meus mano livre (quero meus mano livre)
I want my bros free (I want my bros free)
Eu quero essas mente livre
I want these minds free
E nóis somos livres (quero meus manos livres)
And we are free (I want my bros free)
Eh-ah, essas mente livre
Eh-ah, these minds free
Quero meus manos livres
I want my bros free





Авторы: Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Tiago Da Cal Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.