Текст и перевод песни L7nnon - Hip Hop Rare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
me
ajudou
em
nada
You
never
helped
me
with
anything
Quer
falar
de
quê,
pô?
What
do
you
want
to
talk
about,
babe?
Pega
tua
visão
Get
your
vision
Nós
não
paga
pra
ver,
paga
pra
ter
We
don't
pay
to
see,
we
pay
to
have
Cinto
LV
sabe
quanto
custa?
LV
belt,
you
know
how
much
it
costs?
Graças
a
Deus
não
falta
o
que
comer
Thanks
to
God,
there's
no
shortage
of
food
Tá
pra
acabar,
então
manda
buscar
It's
about
to
end,
so
send
for
it
Carro
do
ano,
é
notas
de
100
Car
of
the
year,
it's
100
bills
Vários
anos
sem
nota
pra
gastar
Years
without
money
to
spend
Perguntando
se
a
família
tá
bem
Asking
if
the
family
is
well
Se
eles
tão
bem
então
nóis
também
tá
If
they're
okay,
then
we're
okay
too
Muito
jacaré
no
pano
A
lot
of
alligator
on
the
cloth
Dedeira
e
pescoço
brilhando
Fingers
and
neck
shining
Lembro
quem
tá
desde
o
começo
I
remember
who's
been
around
since
the
beginning
Porque
agora
é
fácil
me
chamar
de
mano
Because
now
it's
easy
to
call
me
brother
Lembro
dos
irmãos
que
se
foram
I
remember
the
brothers
who
are
gone
Deixaram
saudades,
eu
não
entendo
essa
vida
They
left
me
with
a
longing,
I
don't
understand
this
life
Coração
batendo
forte
Heart
beating
strong
Mas
quem
foi
que
disse
que
não
tem
saída?
But
who
said
there's
no
way
out?
Quero
ver
se
vai
pegar
na
pista
I
want
to
see
if
it's
going
to
get
on
the
dance
floor
Abre
a
janela
pra
ver
a
vista
Open
the
window
to
see
the
view
Parcelado?!
Nada,
é
a
vista
Installment?!
Nothing,
it's
the
view
Tamo
onde
sempre
tu
quis
tá
We're
where
you
always
wanted
to
be
A
vida
vai
além
do
teu
Instagram
There's
more
to
life
than
your
Instagram
Meus
mano
vão
ficar
rico
esse
ano
My
homies
are
going
to
get
rich
this
year
Droga
de
rima,
viciando
Dope
rhyme,
addicting
Nem
comecei,
tô
iniciando
I
haven't
even
started,
I'm
just
getting
started
Vivendo
a
vida
que
eu
quero
Living
the
life
I
want
Fazendo
tudo
que
eu
posso
Doing
everything
I
can
Acelerei,
saí
do
zero
I
accelerated,
went
from
zero
Zero
a
cem
em
poucos
segundos
Zero
to
a
hundred
in
seconds
Chegar
em
segundo
eu
não
posso
I
can't
come
in
second
Papo
reto
sincero,
nada
deles,
tudo
nosso
Straight
talk,
nothing
of
theirs,
all
ours
Quero
o
mundo,
sim,
quero
I
want
the
world,
yes,
I
do
XC40
acelero
XC40
I
accelerate
Vida,
vivência
e
negócio,
fé
Life,
experience
and
business,
faith
Escrevendo
mais
que
uma
máquina
Writing
more
than
a
machine
Correndo
mais
que
uma
McLaren
Running
faster
than
a
McLaren
Sei
quem
disse
pra
mim:
vai
que
dá
I
know
who
told
me:
go
for
it
Julgador,
tô
de
Ralph
Lauren
Hater,
I'm
in
Ralph
Lauren
Tô
na
frente,
eles
não
vão
pegar
I'm
in
front,
they're
not
going
to
catch
me
Não
adianta
tu
gritar
pra
que
eu
pare
No
use
screaming
at
me
to
stop
Igual
ninguém,
então
não
me
compare
Like
no
one
else,
so
don't
compare
me
L7
Hip
Hop
Rare
L7
Hip
Hop
Rare
Duvido
que
vai
pegar
I
doubt
it's
going
to
work
Duvido
que
eu
vou
esperar,
nem
chega
perto
I
doubt
I'll
wait,
don't
even
come
close
Quem
nasceu
pra
decolar
Whoever
was
born
to
take
off
Eles
tenta
decorar
meus
versos
They
try
to
memorize
my
verses
Nós
mirou
na
julgular
We
aimed
for
the
jugular
Pra
ajudar
ninguém,
pra
julgar
tem
vários,
certo
To
help
no
one,
to
judge
there
are
many,
right?
Bate
de
frente
com
o
trem
Hit
head-on
with
the
train
Entra
na
frente
que
eu
te
atropelo
Get
in
front
and
I'll
run
you
over
Duvido
que
vai
pegar
I
doubt
it's
going
to
work
Duvido
que
eu
vou
esperar,
nem
chega
perto
I
doubt
I'll
wait,
don't
even
come
close
Quem
nasceu
pra
decolar
Whoever
was
born
to
take
off
Eles
tenta
decorar
meus
versos
They
try
to
memorize
my
verses
Nós
mirou
na
jugular
We
aimed
for
the
jugular
Pra
ajudar
ninguém,
pra
julgar
tem
vários,
certo
To
help
no
one,
to
judge
there
are
many,
right?
Bate
de
frente
com
o
trem
Hit
head-on
with
the
train
Entra
na
frente
que
eu
te
atropelo
Get
in
front
and
I'll
run
you
over
The
Numero
Uno
The
Numero
Uno
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.