Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
a
ideia
é
love
song,
né
brother?
Ah,
the
idea
is
a
love
song,
right,
bro?
Só
faço
love
song
mermo,
né
brother?
I
just
do
love
songs,
right,
bro?
Se
a
carapuça
servir,
é
contigo
mermo
If
the
sock
fits
you,
it's
with
you
indeed
Eu
vim
de
onde
quem
tem
boca
não
fala
o
que
quer
I
came
from
where
those
who
have
mouths
don't
say
what
they
want
Normalmente
quem
fala
muito
nós
já
sabe
o
fim
Usually
those
who
talk
too
much
we
already
know
the
end
Vários
mano
eu
chamei
de
irmão
fui
saber
que
nem
é
I
called
many
dude
my
brother
and
found
out
they
weren't
Meu
erro
foi
achar
que
todo
mundo
é
igual
a
mim
My
mistake
was
thinking
that
everyone's
like
me
Não
é
nem
papo
de
ser
perfeito,
que
eu
tô
longe
disso
It's
not
even
about
being
perfect,
which
I'm
far
from
Várias
coisa
eu
queria
porque
vi
os
cara
ter
I
wanted
many
things
because
I
saw
other
guys
have
them
Hoje
eu
posso
comprar
várias
coisa
que
eu
nem
preciso
Today
I
can
buy
many
things
that
I
don't
even
need
Com
dinheiro
eu
comprei
meu
carro
e
não
meu
caráter
With
money
I
bought
my
car
and
not
my
character
Fala
de
mim
mas
nunca
me
ajudaram
em
nada
Talk
about
me
but
never
helped
me
with
anything
Eu
te
conheço
como
nada
nem
nunca
te
pedi
favor
I
know
you
like
nothing
nor
did
I
ever
ask
you
for
a
favor
Olha
pra
mim
vai
ver
minha
carteira
lotada
Look
at
me,
you'll
see
my
wallet
full
Meu
bloco
de
nota
lotado,
cês
fala
de
rima
mas
nunca
rimou
My
notebook
full,
you
guys
talk
about
rhyme
but
you've
never
rhymed
Fala
de
flow?
Faça-me
o
favor,
tu
sabe
que
eu
tenho
vários
Talking
about
flow?
Do
me
a
favor,
you
know
I
have
many
Mas
cês
gosta
mermo
é
de
criticar
o
que
nós
criou
But
what
you
really
like
is
to
criticize
what
we
created
É
que
o
flow
do
L7
é
sempre
a
mesma
coisa
It's
that
L7's
flow
is
always
the
same
Tá
ouvindo
até
agora
e
nem
percebeu
que
mudou
You've
been
listening
to
this
day
and
haven't
even
noticed
that
it's
changed
Hmm,
olha
que
contraditório
Hmm,
look
how
that's
contradictory
Antes
você
me
marcava
no
storie'
Before
you
used
to
tag
me
in
your
Stories
Mas
agora
cê
prefere
falar
mal
But
now
you
prefer
to
talk
bad
Porque
virar
hater
do
L7
vai
dar
mais
ibope
Because
being
a
hater
of
L7
will
give
you
more
reach
Acho
que
agora
ele
só
faz
love
song
I
guess
now
he
only
does
love
songs
Quer
só
falar
de
amor
e
não
representa
a
rua
He
only
wants
to
talk
about
love
and
doesn't
represent
the
streets
Não
manda
mais
papo
reto
e
nem
fala
de
vida
He
doesn't
talk
straight
anymore
and
doesn't
talk
about
life
Papo
reto
falando
em
vida?
Que
tal
cuidar
da
tua?
Talking
straight
about
life?
What
about
taking
care
of
yours?
Nunca
me
mandou
mensagem
pra
saber
se
eu
tô
bem
You've
never
texted
me
to
see
if
I'm
okay
Nunca
ajudou
quando
minha
família
mais
precisava
You've
never
helped
when
my
family
needed
it
most
Conquistei
todo
meu
espaço
sem
ter
que
pisar
em
ninguém
I've
conquered
all
my
space
without
having
to
step
on
anyone
Já
estendi
a
mão
pra
quem
se
precisasse
me
pisava
I've
extended
my
hand
to
those
who
needed
my
aid
Na
verdade,
só
não
pisou
porque
eu
sai
de
baixo
Actually,
you
didn't
step
on
because
I
got
out
of
the
way
Tá
a
fim
de
me
ver?
É
só
olhar
pra
cima
Are
you
looking
to
see
me?
Just
look
up
Nós
tá
mais
alto
que
aqueles
foguete
da
Nasa
We're
higher
than
those
NASA
rockets
E
se
depender
de
mim
nós
nunca
mais
vai
sofrer
de
autoestima
And
if
it
depends
on
me,
we'll
never
suffer
from
low
self-esteem
Cês
bate
na
mulher
e
posta:
Respeita
as
mina
You
beat
women
and
post:
Respect
the
girls
Transborda
ódio
e
quer
falar
de
amor
ao
próximo
You
overflow
with
hate
and
want
to
talk
about
love
of
neighbor
Não
sei
se
te
avisaram
que
uma
hora
a
casa
cai
I
don't
know
if
you've
been
told
that
one
day
the
house
will
collapse
Fez
teu
castelo
na
areia
então
tu
pode
ser
o
próximo
You
built
your
castle
on
sand,
so
you
could
be
next
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.