L7nnon - Ninguém - перевод текста песни на английский

Ninguém - L7nnonперевод на английский




Ninguém
Nobody
Falar que ama suficiente
Saying you love me is not enough
Tua atitude num é coerente
Your attitude is not consistent
Vivendo a liberdade hoje sem corrente
Living freedom today, without chains
Prende o corpo, não prende a mente
You can hold my body, but not my mind
Livre, leve e solto como sempre (Sempre)
Free, light, and loose, as always (always)
Flutuando em novos ares
Floating in new airs
Vivendo em tempos de guerra
Living in times of war
Planeta Terra comprando hectares
Buying hectares on planet Earth
Viva a verdade, pratique o bem
Live the truth, practice good
Passei a primeira e fui de 0 a 100
I passed the first one and went from 0 to 100
Quem matava aula, hoje me pede cola
The one who skipped class now asks me for answers
Peço paciência porque eu zen
I ask for patience because I'm zen
Quem colou quando eu precisei
Who stuck around when I needed them
Meu potencial nunca duvidei
I never doubted my potential
Sangue e suor, sabedoria
Blood and sweat, wisdom
Se a vida é um teste, gabaritei
If life is a test, I aced it
Ouvindo o conselho do mais velho (Eu)
Listening to the advice of the elder (me)
Referência pro mais novo
Reference for the youngest
Hoje eu trabalho no sério
Today I only work seriously
Não me contento com pouco
I'm not content with little
Sigo desvendando mistério
I keep unraveling mysteries
Ainda taxado pra louco
Still labeled as crazy
Conhecido em todo hemisfério
Known in every hemisphere
Nunca me dei bem com sufoco
I never did well under pressure
Eu não quero o topo, eu quero subir
I don't want the top, I want to climb
Tu quer dinheiro, eu quero sorrir
You want money, I want to smile
Fazendo grana vivendo do sonho
Making money living the dream
vi que o teu sonho é me ver cair
I already saw that your dream is to see me fall
Sobrevivente, sigo agradecendo
Survivor, I keep thanking
Sabendo que o melhor está por vir
Knowing that the best is yet to come
Falaram tanto que não ia dar certo
They said so much that it wouldn't work out
Certamente o conselho eu não ouvi
Certainly, I didn't listen to the advice
E eu não abaixo a cabeça pra ninguém
And I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Eu não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Vai bater de frente, vai ficar pegado
If you're gonna clash with me, it's gonna get messy
Tenta a sorte, ou melhor, nem vem
Try your luck, or better, don't even come
Não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Eu não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Eu não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Vai bater de frente, vai ficar pegado
If you're gonna clash with me, it's gonna get messy
Tenta a sorte, ou melhor, nem vem
Try your luck, or better, don't even come
Nem vem
Don't even come
Não pensa que é fácil deletar nossa tropa
Don't think it's easy to delete our squad
Nós tem
We have
Munição de palavra de sobra na hora da troca
Plenty of word ammunition at the time of the exchange
Mantenho
I maintain
A nossa conduta distante de quem nos sufoca
Our conduct distant from those who suffocate us
sem
I'm without
Cordialidade pra ter que aturar sua fofoca
Cordiality to have to put up with your gossip
ficou de falação no passado
You were all talk in the past
Perdeu o bonde, passou (Foi)
You missed the train, it's gone (gone)
Na faculdade da rua do rap
At the rap street university
Eles me chamam professor (Foda)
They call me professor (damn)
Eles nos julgam com facilidade
They judge us easily
Mas sabem pouco sobre nós (Yeah)
But they know little about us (yeah)
Tem gente que fala que com a gente
There are people who say they are with the people
Puxando o saco do opressor (Não)
Kissing up to the oppressor (no)
Não é mole chegar na minha idade
It's not easy to reach my age
Mantendo a rima relevante
Keeping the rhyme relevant
Misto de sagacidade
Mixture of sagacity
Com sangue bom e o lado ignorante
With good blood and the ignorant side
pra quando eu precisar
Just for when I need it
Se for levar um golpe, inimigo num avisa
If you're gonna strike, the enemy won't warn you
Eles tão de butuca, de olho grande
They're nosy, greedy
Pra saber dos nossos passos
To know our steps
Não adianta que não rouba a minha brisa
It's no use, they won't steal my vibe
Sou macaco velho, não me desespero, tenho o que eu quero
I'm an old monkey, I don't despair, I have what I want
Velha guarda, pele preta parda, bem no meu império
Old school, black and brown skin, right in my empire
Vem com calma que o bagulho é sério
Take it easy, this is serious business
Tomando preparo, me tortura, mas não bagunça com a mesa
Getting ready, torturing me, but don't mess with the table
Não devo favor a político
I don't owe any favors to politicians
Mantenho o meu senso crítico
I maintain my critical sense
Mantendo a minha cabeça em pé, sendo a marcha
Keeping my head up, being the reverse gear
É legado verídico
It's a true legacy
MV, CDD cria, L7nnon
MV, CDD creates, L7nnon
Mantendo a cabeça em pé, erguida
Keeping my head up, high
Yeah
Yeah
Mantendo a cabeça em
Keeping my head up
Baixar a cabeça pra ninguém
Bow my head to no one
Do início até sempre
From the beginning to forever
fé, nem vem
Just faith, don't even come
Abençoado desde o ventre
Blessed from the womb
E eu não abaixo a cabeça pra ninguém
And I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Eu não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Vai bater de frente, vai ficar pegado
If you're gonna clash with me, it's gonna get messy
Tenta a sorte, ou melhor, nem vem
Try your luck, or better, don't even come
Não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Eu não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Eu não abaixo a cabeça pra ninguém
I don't bow my head to anyone
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Vai bater de frente, vai ficar pegado
If you're gonna clash with me, it's gonna get messy
Tenta a sorte, ou melhor, nem vem
Try your luck, or better, don't even come





Авторы: Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Barboza Alex Pereira, Tiago Da Cal Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.