Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favela
sinistra,
na
madrugada
Sinister
favela,
in
the
early
morning
Se
eles
te
ver,
tenta
correr
If
they
see
you,
try
to
run
Favela
sinistra,
na
madrugada
Sinister
favela,
in
the
early
morning
Se
eles
te
ver,
tenta
correr
If
they
see
you,
try
to
run
Tudo
que
vai,
volta
(Volta)
Everything
that
goes
around,
comes
around
(Comes
around)
Quantos
se
foram
e
não
voltam
mais
How
many
have
gone
and
never
come
back
E
quantos
atrás
do
cifrão?
(Quantos?)
And
how
many
are
after
the
big
bucks?
(How
many?)
Mas
será
que
são
reais?
But
are
they
real?
Tudo
que
vai,
volta
(Será?)
Everything
that
goes,
returns
(Will
it?)
Quantos
se
foram
e
não
voltam
mais
How
many
have
gone
and
never
come
back
E
quantos
atrás
do
cifrão?
(Ein)
And
how
many
are
after
the
big
bucks?
(Huh)
Mas
será
que
são
reais?
But
are
they
real?
Atrás
da
de
peixe,
anzol
Behind
the
fish,
a
hook
Brilhando
mais
que
o
Sol
Shining
brighter
than
the
sun
Cês
querem
guerra,
eu
quero
paz
You
want
war,
I
want
peace
Pra
quem
quer
paz,
eu
tô
em
prol
For
those
who
want
peace,
I'm
down
for
it
Fé,
fato,
reto
é
o
papo
Faith,
fact,
straight
is
the
talk
Vacilou,
deu
mole,
foi
pego
no
ato
Hesitated,
you
messed
up,
you
got
caught
in
the
act
Corações
se
quebram,
só
restam
os
cacos
Hearts
break,
only
the
shards
remain
Ainda
dizem
que
sentimento
é
abstrato
They
still
say
that
feelings
are
abstract
Se
eu
ficar
de
acordo,
eu
vou
enlouquecer
If
I
agree,
I'll
go
crazy
Escureceu,
eu
vim
pra
esclarecer
It
got
dark,
I
came
to
clarify
O
amor
esfriou,
quem
vai
aquecer?
(Quem)
The
love
got
cold,
who'll
warm
it
up?
(Who)
Quantos
tamo
junto
eu
já
ouvi
How
many
together
I've
already
heard
É
nós
até
o
fim
(É
mesmo)
It's
us
until
the
end
(Really)
Hoje
não
é
mais
nós
(Que
pena)
Today
it's
not
us
anymore
(What
a
shame)
Olha
que
eu
nem
morri
Look
I
didn't
even
die
Rio
de
Janeiro
tá
igual
a
Globo
Rio
de
Janeiro
is
just
like
Globo
Falsidade
nós
se
vê
por
aqui
We
see
falsehood
here
São
só
vivências
acumuladas
They're
just
accumulated
experiences
Escrevendo
somente
o
que
eu
vivi
Writing
only
about
what
I've
lived
Acontecimento
diário
Daily
event
Bloco
de
notas:
diário
Notepad:
diary
Primeiro
de
abril:
todo
dia
April
Fool's
Day:
every
day
E
o
dia
da
verdade
adiaram
And
the
day
of
truth
has
been
postponed
Preserve
a
sua
integridade
intacta
(Intacta)
Preserve
your
integrity
intact
(Intact)
Sei,
tá
difícil
I
know,
it's
hard
Mas
mantenha
a
calma
(Muita
calma)
But
stay
calm
(Very
calm)
Esqueça
essa
realidade
falsa
Forget
this
false
reality
Que
que
adianta
ganhar
o
mundo
What's
the
use
of
winning
the
world
E
perder
a
alma
(Nada)
And
losing
your
soul
(Nothing)
É
tão
engraçado
o
que
temos
passado
It's
so
funny
what
we've
been
through
Tá
tudo
lindo,
nada
errado
Everything
is
beautiful,
nothing's
wrong
Nossas
crianças
sem
material
didático
Our
children
without
school
supplies
Seria
engraçado
se
não
fosse
trágico
It
would
be
funny
if
it
wasn't
tragic
Quantos
se
foram
How
many
are
gone
E
não
voltam
mais
(Quantos,
quantos?)
And
they
never
come
back
(How
many,
how
many?)
Se
foram
e
não
voltam
mais
(Me
diz)
They're
gone
and
never
come
back
(Tell
me)
Quantos
se
foram
e
não
voltam
mais
How
many
are
gone
and
never
come
back
O
tempo
não
espera,
não
dá
pra
voltar
atrás
Time
does
not
wait,
there's
no
turning
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Trágico
дата релиза
26-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.