L7nnon - Trágico - перевод текста песни на английский

Trágico - L7nnonперевод на английский




Trágico
Tragic
Favela sinistra, na madrugada
Sinister favela, in the early morning
Se eles te ver, tenta correr
If they see you, try to run
Favela sinistra, na madrugada
Sinister favela, in the early morning
Se eles te ver, tenta correr
If they see you, try to run
Tudo que vai, volta (Volta)
Everything that goes around, comes around (Comes around)
Quantos se foram e não voltam mais
How many have gone and never come back
E quantos atrás do cifrão? (Quantos?)
And how many are after the big bucks? (How many?)
Mas será que são reais?
But are they real?
Tudo que vai, volta (Será?)
Everything that goes, returns (Will it?)
Quantos se foram e não voltam mais
How many have gone and never come back
E quantos atrás do cifrão? (Ein)
And how many are after the big bucks? (Huh)
Mas será que são reais?
But are they real?
Atrás da de peixe, anzol
Behind the fish, a hook
Brilhando mais que o Sol
Shining brighter than the sun
Cês querem guerra, eu quero paz
You want war, I want peace
Pra quem quer paz, eu em prol
For those who want peace, I'm down for it
Fé, fato, reto é o papo
Faith, fact, straight is the talk
Vacilou, deu mole, foi pego no ato
Hesitated, you messed up, you got caught in the act
Corações se quebram, restam os cacos
Hearts break, only the shards remain
Ainda dizem que sentimento é abstrato
They still say that feelings are abstract
Não pode ser
It can't be
Se eu ficar de acordo, eu vou enlouquecer
If I agree, I'll go crazy
Escureceu, eu vim pra esclarecer
It got dark, I came to clarify
O amor esfriou, quem vai aquecer? (Quem)
The love got cold, who'll warm it up? (Who)
Quantos tamo junto eu ouvi
How many together I've already heard
É nós até o fim mesmo)
It's us until the end (Really)
Hoje não é mais nós (Que pena)
Today it's not us anymore (What a shame)
Olha que eu nem morri
Look I didn't even die
Rio de Janeiro igual a Globo
Rio de Janeiro is just like Globo
Falsidade nós se por aqui
We see falsehood here
São vivências acumuladas
They're just accumulated experiences
Escrevendo somente o que eu vivi
Writing only about what I've lived
Acontecimento diário
Daily event
Bloco de notas: diário
Notepad: diary
Primeiro de abril: todo dia
April Fool's Day: every day
E o dia da verdade adiaram
And the day of truth has been postponed
Preserve a sua integridade intacta (Intacta)
Preserve your integrity intact (Intact)
Sei, difícil
I know, it's hard
Mas mantenha a calma (Muita calma)
But stay calm (Very calm)
Esqueça essa realidade falsa
Forget this false reality
Que que adianta ganhar o mundo
What's the use of winning the world
E perder a alma (Nada)
And losing your soul (Nothing)
É tão engraçado o que temos passado
It's so funny what we've been through
tudo lindo, nada errado
Everything is beautiful, nothing's wrong
Nossas crianças sem material didático
Our children without school supplies
Seria engraçado se não fosse trágico
It would be funny if it wasn't tragic
Quantos se foram
How many are gone
E não voltam mais (Quantos, quantos?)
And they never come back (How many, how many?)
Se foram e não voltam mais (Me diz)
They're gone and never come back (Tell me)
Quantos se foram e não voltam mais
How many are gone and never come back
O tempo não espera, não pra voltar atrás
Time does not wait, there's no turning back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.