Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LASSAME STA' (feat. Gemitaiz)
LASS MICH IN RUHE (feat. Gemitaiz)
Napule
s'addorme
sempe
primma
'e
me
Neapel
schläft
immer
vor
mir
ein
N'atu
giro,
n'atu
tiro,
songo
'e
tre
Noch
'ne
Runde,
noch
'n
Zug,
es
ist
drei
Uhr
È
overo,
so'
cagnato,
o
fatt
è
chesto
sì
Es
ist
wahr,
ich
habe
mich
verändert,
das
ist
die
Sache,
ja
Ma
so'
peggiorata
e
nun
'o
vvuó
capì
Aber
ich
bin
schlimmer
geworden
und
du
willst
es
nicht
verstehen
Pecché
nun
t"o
saccio
spiegà
Weil
ich
es
dir
nicht
erklären
kann
M'arapesse
pure
'o
core
pe
te
fa
guardà
Ich
würde
dir
sogar
mein
Herz
öffnen,
damit
du
hineinsiehst
Allo'
dimmello
tu,
dimmi
come
si
fa
Also
sag
du
es
mir,
sag
mir,
wie
man
das
macht
Se
la
devo
inventare
questa
felicità
Wenn
ich
dieses
Glück
erfinden
muss
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Lass
mich
in
Ruhe,
du,
lass
mich
in
Ruhe
Tengo
'o
core
vacante,
ma
se
vuoi
prenderlo
Mein
Herz
ist
leer,
aber
wenn
du
es
nehmen
willst
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Ich
lasse
dich,
ja,
ich
lasse
dich
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
Und
wenn
du
fertig
bist,
kannst
du
es
auch
ausmachen
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Lass
mich
in
Ruhe,
du,
lass
mich
in
Ruhe
Tengo
'o
core
vacante,
ma
si
t"o
vuó
piglià
Mein
Herz
ist
leer,
aber
wenn
du
es
dir
nehmen
willst
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Ich
lasse
dich,
ja,
ich
lasse
dich
E
na
vota
ch'hê
fernuto
'o
puó
pure
stutà
Und
wenn
du
fertig
bist,
kannst
du
es
auch
löschen
Sì,
baby,
sì,
baby
Ja,
Baby,
ja,
Baby
Ho
ancora
te
sullo
screensaver
Ich
habe
dich
immer
noch
auf
meinem
Bildschirmschoner
Uh,
non
mi
dire
che
non
torni
più
Uh,
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
Sono
sotto
i
palazzi
Ich
bin
unter
den
Häusern
Bevo
un
po'
coi
ragazzi
Trinke
ein
bisschen
mit
den
Jungs
Ti
scrivo
che
mi
manchi
Ich
schreibe
dir,
dass
ich
dich
vermisse
Poi
ne
giro
una
maxi
Dann
drehe
ich
mir
eine
Maxi
Sì,
però
alla
fine
non
so
Ja,
aber
am
Ende
weiß
ich
nicht
Se
torno
in
tempo
per
farcela
Ob
ich
es
rechtzeitig
zurück
schaffe
Ho
cinco
grammi
nel
cardigan
Ich
habe
fünf
Gramm
in
meinem
Cardigan
I
sogni
storti
come
le
case
di
Amsterdam
Die
Träume
sind
schief
wie
die
Häuser
in
Amsterdam
Perché
non
te
lo
posso
spiega'
Weil
ich
es
dir
nicht
erklären
kann
Come
me
lasci
pe'
tera
cor
core
a
metà
Wie
du
mich
am
Boden
liegen
lässt,
mit
halbem
Herzen
Sto
qua,
no,
non
me
ne
vado,
secca
Ich
bin
hier,
nein,
ich
gehe
nicht
weg,
trocken
Solo
stavolta
poi
lassame
sta
Nur
dieses
Mal,
dann
lass
mich
in
Ruhe
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Lass
mich
in
Ruhe,
du,
lass
mich
in
Ruhe
Tengo
'o
core
vacante,
ma
se
vuoi
prenderlo
Mein
Herz
ist
leer,
aber
wenn
du
es
nehmen
willst
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Ich
lasse
dich,
ja,
ich
lasse
dich
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
Und
wenn
du
fertig
bist,
kannst
du
es
auch
ausmachen
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
(Lassame
sta')
Lass
mich
in
Ruhe,
du,
lass
mich
in
Ruhe
(Lass
mich
in
Ruhe)
Tengo
'o
core
vacante,
ma
si
t"o
vuó
piglià
Mein
Herz
ist
leer,
aber
wenn
du
es
dir
nehmen
willst
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Ich
lasse
dich,
ja,
ich
lasse
dich
E
na
vota
ch'hê
fernuto
'o
puó
pure
stutà
Und
wenn
du
fertig
bist,
kannst
du
es
auch
löschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide De Luca, Tiziano Menghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.